Übersetzung von "all this time" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
After all this time... | Und nach so langer Zeit... |
This happens all the time. | Das passiert ständig. |
This happens all the time. | Das kommt immer wieder vor. |
It's all set this time. | Viel Glück. Diesmal klappt es. |
He does this all the time. | Er macht das ständig. |
He does this all the time. | Er macht das die ganze Zeit. |
She does this all the time. | Sie macht das ständig. |
She does this all the time. | Sie macht das die ganze Zeit. |
We do this all the time. | Wir tun das ständig. |
Tom does this all the time. | Tom macht das ständig. |
You see this all the time. | Ihr kennt das. |
I use this all the time. | Warum sagte er das? |
I use this all the time. | Ich verwende diese Methode andauernd. |
We've no time for all this. | Dafür haben wir keine Zeit. |
This time it's all much different. | Diesmal ist das alles anders. |
Where was you all this time? | Ich? Wo warst du? |
This is specifically the time for all of this. | Dies ist genau die Zeit für all dies. |
Well, I got you this time. Who's all this? | Endlich erwische ich dich mal. |
Hernández Simaj sees this all the time. | Hernández Simaj sieht dies ständig. |
Where have you been all this time? | Wo bist du die ganze Zeit gewesen? |
Do you do this all the time? | Machst du das die ganze Zeit? |
This is all a waste of time. | Das ist alles Zeitverschwendung. |
This happens to me all the time. | Das passiert mir ständig. |
This happens to us all the time. | Das kommt bei uns immer wieder vor. |
I get this question all the time. | Diese Frage höre ich ständig. |
This is my favorite of all time. | Das ist mein Dauerfavorit. |
But this is blinking all the time. | Aber das blinkt die ganze Zeit. |
This is all at the same time. | Das hier ist all das zur selben Zeit. |
I've lied to you all this time. | lch hab euch die ganze Zeit belogen. |
In all this time, He ate nothing. | Die ganze Zeit über aß er nichts. |
After all this time, everybody joined in. | Nach all der Zeit, stieg jeder ein. |
We've been in line all this time! | Wir haben hier schon die ganze Zeit lang angestanden! |
We tell ourselves this all the time. | Das erzählen wir uns immer und immer wieder. |
And this starts happening all the time. | Und das passierte immer wieder. |
Wasting all this marvelous time with arguments. | Warum haben wir so viel kostbare Zeit mit Argumentieren verloren? |
We've got him all right this time. | Diesmal haben wir ihn. |
We'll get him all right this time. | Diesmal kriegen wir ihn. |
We'll play this time winner take all . | Jetzt bekommt der Gewinner alles. |
What were you doing all this time? | Was hast du die ganze Zeit getan? |
All right. It's my turn this time. | Gut, dann bin ich jetzt dran. |
And I've been here all this time ... | Ich bin so lange hier ... |
What's happening to me all this time? | Und was passiert mit mir? |
All this time trying to kill me. | Nach all den Jahren... wollten Sie mich umbringen. |
You've been in Metcalf all this time? | Warst du die ganze Zeit in Metcalf? |
Where have you been all this time? | Wo hast du dich denn rumgetrieben? |
Related searches : This Time All - This All - All This - All-time - This Time - By All This - Knowing All This - Of This All - All This Requires - Said All This - Beyond All This - All This Trouble - Of All This - Behind All This