Übersetzung von "abstaining" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
We shall be abstaining. | L 137 vom 23. 5. 1982, S. 39. |
I shall be abstaining. | Frau Präsidentin, ich wäre gern der Empfehlung meines Kollegen Corbett gefolgt. Aber wenn es alle anderen machen, bei mir sind die finanziellen Interessen offensichtlich. |
I will be abstaining. | Frau Präsidentin, ich möchte auch darauf hinweisen, dass ich in Bezug auf den Dänischen Rundfunk ein persönliches Interesse an urheberrechtlichen Fragen habe, und ich enthalte mich daher der Stimme. |
I shall therefore be abstaining. | Aus diesem Grund werde ich mich bei der Abstimmung enthalten. |
I will protest by abstaining. | Auflösung für 1985 an die Wand malen. |
Consequently we shall be abstaining. | Der Berichterstatter hat sich ausgesprochen |
We shall therefore be abstaining. | Deshalb werden wir uns der Stimme enthalten. |
Consequently, I shall be abstaining. | Bei Be trachtung der internationalen Lage läßt sich feststellen, daß die Zusammenarbeit erfolgreich war. |
This is why we are abstaining. | Das war für uns ein Grund zur Enthaltung. |
That is why I am abstaining. | Daher enthalte ich mich bei der Abstimmung. |
You may wonder why we are abstaining. | Warum enthalten wir uns der Stimme? |
We shall be abstaining from the vote. | Wir werden uns der Stimme enthalten. |
British Conservatives are abstaining on this resolution. | . (EN) Die britischen Konservativen enthalten sich zu dieser Entschließung. |
We are therefore abstaining on this report. | Daher enthalten wir uns bei der Abstimmung über diesen Bericht. |
This is the only reason for our abstaining. | Wir hoffen, daß er bald wie der freigelassen wird. |
I shall therefore be abstaining in the vote. | Deshalb werde ich mich bei der Abstimmung der Stimme enthalten. |
I will be abstaining from the votes today. | Bei der heutigen Abstimmung werde ich mich der Stimme enthalten. |
On the Rinsche report, however, we shall be abstaining. | sung oder Verflüssigung von Kohle, intensivieren? |
The Socialist Group will be abstaining on Paragraph 2. | Schall. Ja, aus Italien, das konnte ich von meinem Platz aus nicht sehen. |
We are abstaining from voting in the final vote. | In der Endabstimmung enthalten wir uns der Stimmen. |
This is why we are abstaining from the vote. | Deshalb enthalten wir uns der Stimme. |
Mr President, we will be abstaining on this report. | Herr Präsident, wir werden uns bei der Abstimmung über diesen Bericht enthalten. |
That is why we are abstaining on this point. | Das ist der Grund, weshalb wir uns bei diesem Punkt der Stimme enthalten. |
It is for this reason that we shall be abstaining. | Deshalb werden wir uns der Stimme enthalten. |
Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. | Von Gewalt fern zu bleiben lohnt sich mehr als einen Krieg zu beginnen. |
Let me just say that our Group will be abstaining. | Wir wollen ganz einfach sagen, daß unsere Fraktion sich der Stimme enthalten wird. |
We are therefore abstaining from voting in the final vote. | Darum enthalten wir uns bei der Endabstimmung der Stimme. |
We are therefore abstaining from the vote on this report. | Daher enthalten wir uns auch bei der Abstimmung über den vorliegenden Bericht der Stimme. |
So what are the Irish saying by abstaining so heavily? | Was wollen die Iren mit ihrer hohen Wahlenthaltung letztlich zum Ausdruck bringen? |
(China took the strongest position in the Security Council by abstaining.) | (China traf durch seine Abwesenheit vom Sicherheitsrat die stärkste Aussage.) |
President. Since you were not abstaining, we shall check on that. | Absatz 6 Änderungsanträge 23, 44, 13 und 7 wer den wegen der Annahme des Verordnungsvorschlags als hinfällig erklärt. |
I am therefore seriously considering abstaining from voting on this matter. | Deshalb erwäge ich, mich bei der Abstimmung über diesen Bericht der Stimme zu enthalten. |
I understand my colleagues on the right will be abstaining tomorrow. | Soweit ich weiß, werden sich meine Kollegen rechts morgen der Stimme enthalten. |
For these reasons my colleagues will be abstaining in the final vote. | Dies ist ein Grundelement der gemeinsamen Fischereipolitik, die vergangenen Januar festgelegt wurde. |
These were our reasons for abstaining from the vote on this report. | Aus diesen Gründen haben wir uns bei der Abstimmung über diesen Bericht der Stimme enthalten. |
Under these circumstances, we are abstaining from the vote on this report. | Unter diesen Umständen enthalten wir uns der Stimme zu diesem Bericht. |
For those reasons I shall be abstaining from voting on Mr Trichet's appointment. | Aus diesen Gründen werde ich mich bei der Abstimmung zu Herrn Trichets Ernennung der Stimme enthalten. |
Before yesterday, I started a medicine strike and abstaining from drinks, except water. | Vorgestern habe ich einen Medizinstreik begonnen und trinke nichts mehr außer Wasser. |
Some of the members of my group will be abstaining from the vote. | Dies ist etwas, wo wir im Zu sammenhang mit der gemeinsamen Agrarpolitik wirklich sehr vorsichtig sein müssen. |
Accordingly, as is becoming traditional on these occasions, my party will be abstaining. | Es ist bei solchen Anlässen folglich zu einer Tradition geworden, dass sich meine Partei der Stimme enthalten wird. |
When abstaining, a Member shall be deemed not to have cast its votes. | Enthält sich ein Mitglied der Stimme, so gilt diese als nicht abgegeben. |
My lamp indicated that I was abstaining although I had in fact voted against. | Würden Sie dann bestätigen, was Sie mir vor einigen Minuten sagten, als ich dagegen stimmte. |
We wanted to express our perplexity as regards these points by abstaining in committee. | Mit meiner Stimmenthaltung im Ausschuß sollte diese Bestürzung zum Ausdruck gebracht werden. |
These are the reasons why, I am sorry to say, we shall be abstaining. | Das sind die Gründe, weshalb wir uns, wenn auch mit Bedauern, der Stimme enthalten werden. |
Mr President, we shall be abstaining on the votes on the von Hassel report. | Herr Präsident, wir werden dem von Hassel Bericht unsere Stimme nicht geben. |