Übersetzung von "zwangsläufig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwangsläufig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zwangsläufig. | Kinda had to. |
Zwangsläufig? | Inevitably,? |
Nicht zwangsläufig. | Not necesarily. |
Nicht zwangsläufig. | It needn't be. |
Diese finanziellen Aspekte werden zwangsläufig | These financial aspect will necessarily also form part of a comprehensive agreement in the Council. |
Nichts davon war zwangsläufig falsch. | None of this was necessarily wrong. |
Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme. | Inevitably, there are problems. |
Butz. Zwangsläufig ist das so. | I can see very major practical problems arising here. |
Dies bedeutet zwangsläufig mehr Armut. | It is, consequently, natural or social, absolute or relative. |
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung. | Federalism does not necessarily bring division. |
Nun folgt zwangsläufig das Vermittlungsverfahren. | Conciliation will now be inevitable. |
Zwangsläufig entwickelten sich alt neue Klischees. | Unavoidably, old new clichés emerged. |
7.7 Nachteile durch zwangsläufig höhere Produktionskosten | 7.7 The imposition of disadvantageous production costs. |
All das muß zwangsläufig durch Österreich | Something must be done about this, because all our efforts are simply doomed to failure if we go on like this. |
Es hätte nicht zwangsläufig so kommen müssen. | There was nothing inevitable about this outcome. |
So landet die Angelegenheit zwangsläufig im Vermittlungsverfahren. | Thus, of necessity, things are moving towards the conciliation procedure. |
Aber das muss nicht zwangsläufig so sein. | But it does not need to have to be that way. |
Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen. | A new constitution and elections invariably ensued. |
Ein bisschen Transparenz führt zwangsläufig zu mehr. | A little transparency inevitably leads to more. |
Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern. | This situation will not change inevitably. |
Das Tempo nachhaltiger Entwicklung ist zwangsläufig langsam. | The pace of sustainable development is necessarily slow. |
Dies muss nicht zwangsläufig der Fall sein. | That need not be the case. |
Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung. | Any claim like that will inevitably attract attention. |
Eine Tafel muss nicht zwangsläufig schwarz sein. | A blackboard doesn't have to be black. |
Würdet ihr zwangsläufig denken, ich wäre verrückt? | Would you of necessity think I was mad? |
Multinationale Gesellschaften müssen nicht zwangsläufig groß sein. | This should lead not only to lower costs but also to increasing protection for the investor. |
zwangsläufig weit gefaßt sein mußte, richtig inter | The rapporteur was also AGAINST Amendment No 1. |
Das bedeutet nicht zwangsläufig Starrheit und Uniformität. | This need not mean rigidity and uniformity. |
sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum. | They're not necessarily moving through space. |
Zwangsläufig schnitten die wahhabitischen Islamisten am besten ab. | Inevitably, Wahhabi Islamists did best. |
Die Studenten waren also nicht zwangsläufig gegen Umverteilung. | So the students were not necessarily against redistribution. |
Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch. | These alternatives are not necessarily contradictory. |
Zwangsläufig trifft er sich dort auch mit Ethne. | He asks Ethne to marry him, but she does not answer. |
Der Kollaps erfolgt zwangsläufig, da die Gesamteinlage bzw. | A person on the dessert course is the one at the top of the tree. |
Ich meine, das führt doch zwangsläufig zu Versagen. | I mean it's just absolutely a formula for failure. |
An den Außenbeziehungen sind zwangsläufig viele Akteure beteiligt. | External policy necessarily involves many actors. |
Folglich gehören sie zwangsläufig zu den langfristig Arbeitslosen. | Consequently, they inevitably join the ranks of the long term unemployed. |
Die Interessen auf diesem Gebiet divergieren nämlich zwangsläufig. | Of course there is a wide range of different interests involved. |
Doch was gemeinsam getan wird, ist zwangsläufig zeitgleich! | But if this future is shared, then obviously they are together. |
Sie bleiben nicht zwangsläufig auf der Erdoberfläche liegen. | They do not necessarily stay on the surface of the ground. |
Alles Weitere wird sich dann zwangsläufig daraus ergeben. | The rest will follow as an inevitable consequence. |
Das bedeutet aber nicht zwangsläufig das allerbilligste Angebot. | However, that does not necessarily mean the cheapest on offer. |
Jedes System der Kennzeichnung weist zwangsläufig Unzulänglichkeiten auf. | In any labelling regime there are bound to be imperfections. |
Dies ist derzeit in Europa nicht zwangsläufig der Fall. | This is not necessarily the case in Europe at the moment. |
Und noch schlimmer, es wird zwangsläufig Ihr Leben verkürzen. | And even worse, it inevitably foreshortens your life. |
Verwandte Suchanfragen : Zwangsläufig, - Zwangsläufig Auftreten - Führt Zwangsläufig - Zwangsläufig Bedeuten, - Fast Zwangsläufig