Übersetzung von "zur Unterzeichnung genehmigt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genehmigt - Übersetzung : Unterzeichnung - Übersetzung : Genehmigt - Übersetzung : Genehmigt - Übersetzung : Genehmigt - Übersetzung : Genehmigt - Übersetzung : Genehmigt - Übersetzung : Zur Unterzeichnung genehmigt - Übersetzung : Unterzeichnung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Unterzeichnung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt. | The signing of the Energy Community Treaty is hereby approved on behalf of the Community. |
Assistent zur Unterzeichnung des Verhaltenskodex | Code of Conduct Signing Assistant |
Dieses Abkommen tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft, nachdem die Parteien es gemäß ihren eigenen Verfahren genehmigt haben. | This agreement shall enter into force on the date of signature, following the approval by the parties in accordance with their own procedures. |
Dieses Abkommen tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft, nachdem die Parteien es gemäß ihren eigenen Verfahren genehmigt haben. . | This agreement shall enter into force on the date of signature, following the approval by the parties in accordance with their own procedures. . |
Wir kommen nun zur Unterzeichnung des Gesamthaushaltsplans. | We shall now proceed to the signing of the budget. |
3. genehmigt eine am 23. September 2009 in Rotterdam (Niederlande) abzuhaltende Zeremonie der Auflegung zur Unterzeichnung und empfiehlt, die in dem Übereinkommen enthaltenen Regeln als die Rotterdam Regeln zu bezeichnen | Authorizes a ceremony for the opening for signature to be held on 23 September 2009 in Rotterdam, the Netherlands, and recommends that the rules embodied in the Convention be known as the Rotterdam Rules |
Genehmigt Genehmigt | Authorised Authorised |
Dieses Übereinkommen liegt für alle Staaten zur Unterzeichnung auf . | This Convention shall be open for signature by all States . |
1. Dieses Übereinkommen liegt für alle Staaten zur Unterzeichnung auf. | 1. This Convention is open for signature by all States. |
Es liegt bis zum 31. März 1992 zur Unterzeichnung auf. | It shall remain open for signature until 31 March 1992. |
Unterzeichnung | Signature |
Unterzeichnung | PART IX |
Bis zur Unterzeichnung des Vertrags von Kopenhagen 1660 blieb Kronborg besetzt. | From 1739 until the 1900s, Kronborg was used as a prison. |
Dies führt zur Unterzeichnung des Vertrags von Paris im April 1951. | His declaration was inspired by an idea put forward earlier by Jean Monnet, who wanted to build Europe step by step, like a builder working on a house. |
Dies führt I zur Unterzeichnung des Pariser Vertrags im April 1951. | Summit the nine I leads of State |
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. | It shall be subject to ratification, acceptance or approval. |
Bild für LeyTelecom Von Entrüstung zur technologiegestützten Bürgeraktion, Verwendung genehmigt. | Image from the post LeyTelecom from outrage to citizen technological action, used with permission. |
(e) genehmigt die Veröffentlichung von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen | (e) approve the launch of calls for proposals |
Alle Anträge werden genehmigt und dem Präsidium zur Beschlussfassung übermittelt. | All requests were approved and transmitted to the Bureau for decision. |
Mitgliedstaaten, deren nationale Programme zur Bekämpfung der Traberkrankheit genehmigt wurden | Member States whose national scrapie control programme has been approved |
jede Unterzeichnung | Any Party may, at any time, denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. |
jede Unterzeichnung | b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession |
Nach der Unterzeichnung wird der Vertrag den nationalen Parlamenten zur Ratifizierung vorgelegt. | After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval. |
3. empfiehlt, das Übereinkommen bei einer Unterzeichnungszeremonie in Paris zur Unterzeichnung aufzulegen. | Recommends that the Convention be opened for signature at a signing ceremony in Paris. |
Dieses Übereinkommen liegt für alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zur Unterzeichnung auf. | This Convention is open for signature by all Member States of the United Nations. |
6.5 Unterzeichnung des Beschlusses zur Änderung des Beschlusses 2009 496 EG, Euratom | 6.5 Signature of the decision amending Decision 2009 496 EC, Euratom |
Darauf folgen dann die Arbeiten zur Ausfertigung, Unterzeichnung und Ratifizierung der Verträge. | There will then follow the work of preparation, signature and ratification. |
Vermerke auf der Rückseite der Bescheinigungen. Zur Unterzeichnung der Versandanmeldung befugte Personen | Particulars to be entered on the back of a certificate persons authorised to sign transit declarations. |
In jeder Sitzung wird eine Anwesenheitsliste zur Unterzeichnung durch die Mitglieder ausgelegt. | An attendance register shall be laid open for signature by Members at each sitting. |
Die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Union des Übereinkommens über die Beteiligung der Republik Kroatien am Europäischen Wirtschaftsraum und der dazugehörigen Zusatzprotokolle wird vorbehaltlich ihres Abschlusses genehmigt. | The signing on behalf of the Union of the Agreement on the participation of the Republic of Croatia in the European Economic Area and the related Protocols is hereby authorised, subject to their conclusion. |
Die Auswahl der Durchführungsstelle gemäß Artikel 7 Absatz 3 wird vom Mitgliedstaat genehmigt, der dies der Kommission vor Unterzeichnung des Vertrags gemäß Artikel 11 Absatz 1 mitteilt. | The implementing body selected in accordance with Article 7(3) shall be approved by the Member State, which shall inform the Commission thereof before the contract referred to in Article 11(1) is signed. |
Die Auswahl der Durchführungsstelle gemäß Artikel 7 Absatz 3 wird vom Mitgliedstaat genehmigt, der dies der Kommission vor Unterzeichnung des Vertrags gemäß Artikel 12 Absatz 1 mitteilt. | The implementing body selected in accordance with Article 7(3) shall be approved by the Member State, which shall inform the Commission thereof before the contract referred to in Article 12(1) is signed. |
Die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten wird vorbehaltlich eines Beschlusses des Rates über seinen Abschluss genehmigt. | The signing of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Morocco on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Community, subject to the Council Decision concerning the conclusion of the said Agreement. |
2002 wurden die Ergänzungen zur Programmplanung für Nordirland und Wales genehmigt. | Programme Complements were approved in 2002 for Northern Ireland and Wales. |
Genehmigt. | Very well. |
Genehmigt. | Motion granted. |
Die Kommission hat dem Rat bereits ihren Vorschlag zur Unterzeichnung des Verkehrsprotokolls unterbreitet. | The Commission has already presented its proposal for signing the transport protocol to the Council. |
über die Unterzeichnung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft durch die Europäische Gemeinschaft | on the signing by the European Community of the Energy Community Treaty |
Artikel IV Unterzeichnung | Article IV Signature |
Artikel 42 Unterzeichnung | Article 42 Signature |
Artikel 1 (Unterzeichnung) | Article 1 (Signature) |
Unterzeichnung und Inkrafttreten | Signature and Entry into Force |
Unterzeichnung des Vertrags | Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty. |
Unterzeichnung und Inkrafttreten | Without prejudice to their own investigations or proceedings, the competent authorities of a Party may, without prior request, forward to the competent authorities of another Party information obtained within the framework of their own investigations, when they consider that the disclosure of such information might assist the Party receiving the information in initiating or carrying out investigations or proceedings, or might lead to a request by that Party under this Convention. |
Unterzeichnung und Inkrafttreten | This Protocol shall be open for signature by Signatories to the Convention. |
Verwandte Suchanfragen : Zur Unterzeichnung - Zur Unterzeichnung - Zur Unterzeichnung Geschickt - Vertrag Zur Unterzeichnung - Zur Unterzeichnung Vorgelegt - Zur Unterzeichnung Vorbereitet - Bis Zur Unterzeichnung - Bereit Zur Unterzeichnung - Einreichen Zur Unterzeichnung - Zur Unterzeichnung Aufgelegt - Vorwärts Zur Unterzeichnung - Dokumente Zur Unterzeichnung - Zur Unterzeichnung Aus - Bietet Zur Unterzeichnung