Übersetzung von "zeigt erneut" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erneut - Übersetzung : Erneut - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Zeigt erneut - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Once Another Again Shows Showing Show Which Where

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies zeigt erneut die große Bedeutung dieses Problems.
I am sure that the Commissioner would agree with me that this is a matter which needs urgent attention.
Zeigt die ausgewählten Zertifikate erneut an oder aktualisiert die Zertifikatsliste.
Redisplays the selected certificates or refreshes the certificate list.
. (NL) Herr Khanbhai zeigt sich erneut als vehementer Fürsprecher der Entwicklungsländer.
Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries.
Erneut zeigt sich, dass das physikalische Lebensende nicht dasselbe ist wie Tod.
So again, the physical cessation of life is not the same as death.
Das zeigt erneut, dass das Gehirn Vorhersagen macht und Regeln fundamental ändert.
So it re shows the brain makes predictions and fundamentally changes the precepts.
Dies zeigt erneut, daß es hier wirklich sinnvoll ist, klare Verfahrensregeln aufzustellen.
That again shows that it really does make sense here to lay down clear procedural rules.
Dies zeigt erneut, wie ernst dieses Parlament von den nationalen Regierungen genommen wird.
I would ask you in future to make personal statements at the end of the debate, as provided for in the Rules of Procedure.
An dieser Frage zeigt sich erneut, dass die Finanzierung ethisch umstrittener Tätigkeiten Probleme hervorruft.
This matter shows yet again that the financing of ethically controversial activities leads to problems.
Dies zeigt deutlich die Notwendigkeit, die mittelfristige wirtschaftliche Koordinierung in der Gemeinschaft erneut zu praktizieren. zieren.
Well, this is a prospect that we cannot accept, and one that we do not feel inclined to offer the working peo ple and the unemployed of our continent.
Dies zeigt sich erneut an dem Verlauf der Regierungskonferenz sowie an den in Feira gesetzten Erwartungen.
This is once again evident from the way in which the IGC is going and from the expectations which are being expressed for Feira.
Meines Erachtens zeigt sich also erneut, daß kein Anlaß besteht, hieran in irgendeiner Weise Anstoß zu nehmen.
I propose that two representatives of the non attached Members rather than one should be invited to this meeting.
Diese Liste zeigt zuletzt geöffnete Dateien an und erlaubt es die Dateien auf einfachem Wege erneut zu öffnen.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
Das zeigt für mich erneut, dass in einer Diktatur die Herausforderungen der modernen Gesellschaft nicht angemessen behandelt werden.
In my view this provides yet more proof that in a dictatorship the challenges of modern society are not properly handled.
Die jüngste Ablehnung dieses Vertrags durch Irland zeigt erneut, dass Europa nicht ohne die Zustimmung der Völker aufgebaut werden kann.
Ireland' s recent rejection of this treaty shows, once again, that Europe cannot be built without the consent of its people.
Er zeigt doch, dass es immer noch nicht gelungen ist, die Olivenölregelung an die Erfordernisse einer modernen Landwirtschaft anzupassen. Es zeigt sich erneut, welcher Bedarf besteht, diese Agrarpolitik grundlegend zu reformieren.
Mr President, ladies and gentlemen, my congratulations to Mr Casaca on his excellent report, which amply demonstrates that we have still not managed to bring olive oil regulations into line with the demands of modern agriculture and the fact that this agricultural policy is in need of radical reform.
Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Unsere Aussprache von heute Abend zeigt erneut, dass Energie keine gewöhnliche Ware ist.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, our debate this evening proves once again that energy is not a commodity like any other.
Wie ich immer betont habe und heute erneut anmerken will, ist die Harmonisierung differenziert anzuwenden und nur, wenn sie sich wirklich erforderlich zeigt.
Of course, as I have always said and will repeat today, harmonisation must be handled with sensitivity and applied only where it is necessary.
Dieser Fall zeigt erneut, welchen Schaden die Freizügigkeit anrichten kann während sie die abnormen Vorstellungen der einen befriedigt, verursacht sie das Elend der anderen.
Once again this damage is caused by permissiveness, which, while it may satisfy the mania of some, remains a source of unhappiness for many others.
Dies zeigt erneut, dass für Mitgliedstaaten die Möglichkeit weiterhin gegeben ist, bestimmten Regionen Steuerautonomie zu gewähren, ohne notwendigerweise bestimmten Unternehmen staatliche Beihilfe zu gewähren.
This shows again that it remains possible for a Member State to grant fiscal autonomy to certain regions without necessarily granting State aid to given companies.
Erneut.
Again.
Erneut
Again
Erneut muss festgestellt werden, dass die Kommission mehr Bereitwilligkeit zeigt, die Grundsätze des freien Wettbewerbs durchzusetzen, als sich um das Schicksal der Arbeitnehmer zu sorgen.
Once again, it has to be said that the Commission appears to be in more of a hurry to see the principles of free competition applied than to worry about the fate of employees.
Das schreckliche Ereignis in Bali zeigt erneut Herr Patten hat ja besonders deutlich darauf hingewiesen , in welcher Weise solche Vorkommnisse weiter um sich greifen werden.
Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate.
Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Thanks again for rescuing me, again.
1.3 Die gegenwärtige Finanz und Wirtschaftskrise zeigt erneut sehr deutlich, welche zentrale Rolle Dienste von allgemeinem Interesse bei der Gewährleistung des sozialen und territoria len Zusammenhalts spielen.
1.3 The current financial and economic crisis is a stark reminder of the central role that services of general interest play in ensuring social and territorial cohesion.
1.3 Die gegenwärtige Finanz und Wirtschaftskrise zeigt erneut sehr deutlich, welche zentrale Rolle Dienste von allgemeinem Interesse bei der Gewährleistung des sozialen und territoria len Zusammenhalts spielen.
1.3 The current financial and economic crisis provides a stark reminder of the central role that services of general interest play in ensuring social and territorial cohesion.
1.4 Die gegenwärtige Finanz und Wirtschaftskrise zeigt erneut sehr deutlich, welche zentrale Rolle Dienste von allgemeinem Interesse bei der Gewährleistung des sozialen und territoria len Zusammenhalts spielen.
1.4 The current financial and economic crisis provides a stark reminder of the central role that services of general interest play in ensuring social and territorial cohesion.
zeigt
Is bringing
Erneut installieren
Reinstall
ERNEUT INST.
REINSTALL
Erneut laden
Reloading
Erneut herunterladen
Redownload
Erneut herunterladen
Re download
Erneut prüfen
Check again
Erneut verbinden
Reconnect
Erneut suchen
Rescan
Erneut laden
Open Queue Manager...
Erneut laden
Reload
Erneut laden...
Reload...
Erneut laden
Reload
Erneut senden
Resend
Erneut versuchen
Retry
Erneut versuchen
Try Again
Erneut installieren
Install again
Erneut herunterladen?
Download it again?

 

Verwandte Suchanfragen : Erneut Aufrufen - Erneut Angefordert - Erneut Bestätigt - Passwort Erneut - Erneut Prüfen - Betonte Erneut - Wurde Erneut - Entschuldigen Erneut - Erneut Fehlgeschlagen - Erneut Senden