Übersetzung von "zeigen durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Zeigen durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Motorradfahrer grüßen sich meist durch Zeigen der linken Hand, siehe Motorrad. | The form of greeting is determined by social etiquette, as well as by the relationship of the people. |
Untersuchungen zeigen außerdem, dass Arbeitsplätze am häufigsten durch persönliche Kontakte vermittelt werden. | Studies also show that jobs are most often found through personal contact. |
Die Plakate wurden mittlerweile durch andere ersetzt, die Abbildungen seines Sohnes zeigen. | Although the Sunnis were in the forefront, the Alawites had the power. |
Diese Bären zeigen schon Anzeichen für den Stress durch das verschwindende Eis. | These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice. |
Zeigen Sie mir ein erfolgreiches komplexes System und ich werde Ihnen ein System zeigen, das sich durch Versuch und Irrtum entwickelt hat. | Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error. |
Die Widerspruchsfreiheit eines Axiomensystems lässt sich also durch Angabe eines einzigen Modells zeigen. | Models can also be used to show the independence of an axiom in the system. |
3.5 Die Statistiken zeigen, dass Opfer weitaus stärker durch weitere Viktimisierung gefährdet sind. | 3.5 Statistics show that, having become a victim, people are far more vulnerable to further victimisation. |
Am besten lassen sich die Vorteile dieses Konzepts durch seine praktische Anwendung zeigen. | The best way to demonstrate the advantage of this concept is by demonstrating its practical application. |
Die geschichtlichen Erfahrungen zeigen uns, daß Sicherheit nur durch Bündnisse garantiert werden kann. | The first step towards collaboration is, of course, the adoption of a common set of requirements. |
Wir zeigen Verständnis. Wir zeigen Mitgefühl. | And we're understanding. And you show compassion. |
Studien jüngeren Datums, wie die britischen, zeigen lediglich nicht signifikante Verbesserungen durch das Screening. | More recent trials, such as that conducted in the UK, show at most a non significant benefit from screening. |
In vitro Studien zeigen, dass die Metabolisierung von Voriconazol durch Delavirdin gehemmt werden kann. | In vitro studies show that the metabolism of voriconazole may be inhibited by delavirdine. |
In den Gallenkapillaren kann sich eine Zersetzung des Epithels durch Zerreissen der Basalmembranen zeigen. | The biliary canaliculi may show disintegration of the epithelium due to rupture of the basal membrane. |
Wir sollten zeigen, durch welche vorbildlichen Reformen das Ziel am besten erreicht worden ist. | We should demonstrate which kind of best practice reforms have achieved the target most effectively. |
Zeigen | Show |
Zeigen | Show |
Zeigen | Show |
ZEIGEN | THE |
Zeigen! | Show it. |
Zeigen. | 20. |
Banken müssen nun durch Testamente zeigen, wie sie sich ohne Unterstützung der Behörden abwickeln können. | Banks must now produce living wills showing how they can be wound down without the authorities support. |
Sie zeigen eindeutig, dass China bereit ist, Exportschwächen durch die Ankurbelung der Binnennachfrage zu kompensieren. | They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand. |
Dabei wird sich zeigen, dass die Beziehungen nicht nur durch politischen Konflikt bestimmt sein müssen. | Doing so will show that relations need not be defined only through political conflict. |
In Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endungen ihre Funktion im Satz. | In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings. |
Aufgefundene Schlackereste zeigen eine große Weiterentwicklung des Bergbaus durch von den Römern eingeführte technische Neuerungen. | See also Rio Tinto Group Corta Atalaya External links Minas de Riotinto Sistema de Información Multiterritorial de Andalucía |
Vermeiden Sie, die Stellen, die eine durch Neupro bedingte Hautreaktion zeigen, Sonnen und Solariumlicht auszusetzen. | Avoid sunlight and solarium exposure on areas of skin showing any kind of skin reaction caused by Neupro. |
Andererseits zeigen Beobachtungen, daß durch den Einsatz von Wanderarbeitnehmern gefährdete Arbeitsplätze dauerhaft erhalten werden können. | On the other hand, jobs which are under threat may be safeguarded for long periods by the employment of migrant workers. |
In dem ehemals durch Männer geprägten Gebäude des Tarifsystems in Europa zeigen sich zahlreiche Risse. | The old male edifice of collective bargaining in Europe is crumbling. |
Zeigen wir hier, daß wir den europäischen Willen des Volkes repräsentieren und tatsächlich durch konkrete. | This is right and proper, and in my view the proper responsibilities that we should be taking en. |
Ich fühle mich geehrt durch ihr Interesse. Erlauben Sie mir, meine neueste Kreation zu zeigen. | Tonight I ll delight you with my last creation exquisite and unique. |
Die verfügbaren Informationen zeigen, dass die Veräußerung in erster Linie durch staatliche Beihilfen finanziert wurde. | The available information shows that the sale was financed mainly through state aid. |
Neuere Forschungen zeigen, dass die Präzision der Signalübermittlung beim Schwänzeltanz durch Schlafentzug und damit durch Übermüdung der Bienen beeinträchtigt werden kann. | The more excited the bee is about the location, the more rapidly it will waggle, so it will grab the attention of the observing bees, and try to convince them. |
Ein Beispiel ist, dass Menschen sich vor der Entführung durch Fremde fürchten während Daten zeigen, dass eine Entführung durch Verwandte üblicher ist. | One example would be, people fear kidnapping by strangers when the data supports kidnapping by relatives is much more common. |
Im Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endung ihre Funktion im Satz an. | In Esperanto, substantives, adjectives, adverbs and verbs show their function in a sentence through their ending. |
Im Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endung ihre Funktion im Satz an. | In Esperanto, nouns, adjectives, adverbs and verbs show their function within the sentence through their endings. |
Durch dieses Beispiel wollte er zeigen, dass auch die Jünger untereinander zum Dienen bereit sein müssen. | 15 For I have given you an example, that you should do as I have done to you. |
In vitro Studien zeigen, dass Rosiglitazon vorwiegend durch CYP2C8 metabolisiert wird, mit geringer Beteiligung von CYP2C9. | In vitro studies demonstrate that rosiglitazone is predominantly metabolised by CYP2C8, with a minor contribution by CYP2C9. |
Studien an Patienten mit Nierenfunktionsstörung zeigen, dass die Elimination von Lamivudin durch die Nierenfunktionsstörung beeinflusst wird. | Studies in patients with renal impairment show lamivudine elimination is affected by renal dysfunction. |
Studien an Patienten mit Nierenfunktionsstörung zeigen, dass die Ausscheidung von Lamivudin durch eine Nierenfunktionsstörung beeinflusst wird. | Studies in patients with renal impairment show lamivudine elimination is affected by renal dysfunction. |
Studien an Patienten mit Nierenfunktionsstörung zeigen, dass die Ausscheidung von Lamivudin durch die Nierenfunktionsstörung beeinträchtigt wird. | Studies in patients with renal impairment show lamivudine elimination is affected by renal dysfunction. |
Es wird durch eine Reihe von Tönen aktiviert, weißt du wie in erlaube mir zu zeigen | Oh, and if you walk away I know I'll fade Harry, I think it's working! Keep going! 'Cause there is nobody else |
Nichts. Bloß Euch zeigen, wie ein König seinen Weg durch die Gedärme eines Bettlers nehmen kann. | Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. |
Sie zeigen das Wort, aber sie zeigen keinen Kontext | They show the word, but they don't show any context. |
Details zeigen | View Details |
Faltungsrand zeigen | Margin Fold visible |
Verwandte Suchanfragen : Durch Zeigen - Zeigen - Zeigen Deutlich, - Zeigen Leistung - Initiative Zeigen - Zeigen Wirkung - Zeigen Mit - Zeigen Präsenz - Zeigen Engagement - Leben Zeigen