Übersetzung von "wurde unterbrochen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde unterbrochen - Übersetzung : Unterbrochen - Übersetzung : Wurde unterbrochen - Übersetzung : Unterbrochen - Übersetzung : Würde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Tradition wurde unterbrochen. | The tradition was broken. |
Meine Internetverbindung wurde unterbrochen. | My internet connection was cut off. |
Denn ich wurde immer irgendwie unterbrochen. | I usually just got cut off. |
Unsere Konversation wurde durch sein Niesen unterbrochen. | Our conversation was interrupted by his sneezes. |
Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen. | The match was stopped due to a thunderstorm. |
Die Serie wurde schließlich in Minnesota unterbrochen. | But now in 2014 the rivalry is well known. |
Der MikroDronenAbwurf über die Kapseln wurde unterbrochen. | I've put the microdrone drop via the reentry capsules on hold as well. |
Setzt einen Transfer fort, der zuvor unterbrochen wurde. | Resumes a download that has been paused. |
Ich bedaure, daß die Debatte gestern abend unterbrochen wurde. | It is a pity that the debate had to be interrupted last night. |
Thomas wurde durch ein Klopfen an der Tür unterbrochen. | Tom was interrupted by a knock at the door. |
Seine vielversprechende Karriere wurde durch den Zweiten Weltkrieg unterbrochen. | His career was then interrupted by the Second World War. |
Diese Nahrungsmittelhilfe wurde je doch vor zwei Jahren unterbrochen. | I am not saying that this food aid must be resumed, but I do wonder whether the decision not to provide further food aid should not be reconsidered. |
Sie wurde unterbrochen, aber die v erbindung stand noch. | It was an interrupted message. The signal stopped, but I could still hear the carrier. |
Es geht um den Anruf, der vorhin unterbrochen wurde. | Hello? |
Das Verfahren der Zone9 Blogger(innen) wurde 33 Mal unterbrochen. | The Zone9ers' trial has been postponed 33 times. |
Die Suche nach den vermissten Buschwanderern wurde bei Sonnenuntergang unterbrochen. | The search for the missing bushwalkers was suspended at sundown. |
Im ausführlichen Sitzungsbericht wird nicht erwähnt, wie ich unterbrochen wurde. | But in the verbatim report there is no mention of how I was interrupted. |
Beim letzten Mal wurde ich unterbrochen, falls Sie sich erinnern. | Do you remember I was interrupted the last time? |
Die Verbindung zum Hintergrunddienst wurde unterbrochen. Höchstwahrscheinlich ist der Dienst abgestürzt. | The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed. |
besondere aber 1999 unterbrochen wurde ( siehe Abbildung 4 und Tabelle 7 ) . | Moving on to examine trends in other fiscal indicators , Chart 4 and Table 7 show that the general government total expenditure to GDP ratio has been on a declining trend since 1996 , interrupted by increases in 1998 and 2002 and in particular 1999 . |
August 1939 wurde der Bau unterbrochen und im Folgejahr ganz abgebrochen. | She was laid down in 1939 but construction was suspended later that year, and she was cancelled entirely in 1945. |
Achtzehn Monate lehrreicher Unterricht, der leider unterbrochen wurde, weil er verstarb. | 18 months of very rich teaching that unfortunately came to an end. when he died. |
Er wurde unterbrochen bis zur weiteren Ver handlung am 3. Mai. | It was suspended until further proceedings on 3 May. |
Unterbrochen | Paused |
Unterbrochen | Interrupted |
Unterbrochen. | Got cut off. |
Die Forschung wurde dann freilich durch den Einmarsch der deutschen Wehrmacht unterbrochen. | Of course, the advance of the German army interrupted the research. |
Der Handel am Nasdaq Options Market wurde am Freitagnachmittag deutscher Zeit unterbrochen. | Trading at the Nasdaq Options Market was interrupted on Friday afternoon, German time. |
Jahrhunderts unterbrochen, als Piteå 1716 und 1721 von russischen Truppen angegriffen wurde. | In 1721, the new town was burnt down by Russian troops, and the only building that remained was the church, which is still standing. |
(Die Sitzung wurde um 20.00 Uhr unterbrochen und um 21.05 Uhr wiederaufgenommen.) | President. The debate is closed. The vote will be taken at the next voting time. |
Ich meine, das ist ein Zeichen dafür, daß die Kette unterbrochen wurde. | Let us talk about that. |
(Die Sitzung wurde um 15.05 Uhr unterbrochen und um 15.15 Uhr wiederaufgenommen) | President. Thank you for your proposal, Mr Estier, but I think the simplest course is to put this joint motion to the vote first of all. |
Verbindung unterbrochen | Connection terminated |
Unterbrochen (Interrupt) | Interrupt |
Verbindung unterbrochen. | Connection closed. |
Verbindung unterbrochen | Link broken |
(Die Sitzung wurde um 19.40 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen) | (The sitting was suspended at 7.40 p.m. and resumed at 9 p.m.) |
Seine Arbeit dort wurde durch den Kriegseintritt USA in den Zweiten Weltkrieg unterbrochen. | His fellowship was interrupted by the United States' entry into World War II. |
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo Linie unterbrochen. | After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. |
Mehrfach wurde der Lehrbetrieb unterbrochen, 1622 die weltberühmte Bibliotheca Palatina nach Rom verschleppt. | In 1622, the then world famous Bibliotheca Palatina (the library of the university) was stolen from the University Cathedral and taken to Rome. |
Die Linie nach Pankow wurde jedoch im August 1961 durch den Mauerbau unterbrochen. | However, service was interrupted again by the construction of the Berlin Wall. |
Die Südringspitzkehre zum Potsdamer Bahnhof wurde 1944 nach Kriegsschäden unterbrochen und nicht wiederaufgebaut. | The Südringspitzkehre spur to Potsdamer Bahnhof was closed in 1944 due to war damage and never rebuilt. |
(Die Sitzung wurde um 20.00 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen) | Unfortu nately, the temptation is again great to give priority to the most lucrative applications instead of to those best serving the needs of mankind. |
(Die Sitzung wurde um 17.40 Uhr unterbrochen und um 18.00 Uhr wieder aufgenommen.) | (The sitting was suspended at 5.40 p.m. and resumed at 6 p.m.) |
den normalen Betrieb dieses Transits, der unbeabsichtigt unterbrochen oder eingeschränkt wurde, zügig wiederherzustellen. | Article 349 |
Verwandte Suchanfragen : I Wurde Unterbrochen - Unterbrochen - Unterbrochen Mit - Wird Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Erhalten Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Wird Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen