Übersetzung von "unterbrochen mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterbrochen - Übersetzung : Unterbrochen - Übersetzung : Unterbrochen mit - Übersetzung : Unterbrochen - Übersetzung : Unterbrochen mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unterbrochen | Paused |
Unterbrochen | Interrupted |
Unterbrochen. | Got cut off. |
Verbindung unterbrochen | Connection terminated |
Unterbrochen (Interrupt) | Interrupt |
Verbindung unterbrochen. | Connection closed. |
Verbindung unterbrochen | Link broken |
Bei einer Schwangerschaft muss die Behandlung mit Omnitrope unterbrochen werden. | Treatment with Omnitrope should be interrupted during pregnancy. |
Das Stillen sollte während der Behandlung mit Pradaxa unterbrochen werden. | Lactation should be discontinued during treatment with Pradaxa. |
Mit einem solchen Ersuchen wird das schriftliche Verfahren automatisch unterbrochen. | Such request automatically suspends the writing procedure. |
Prozess wird unterbrochen | Interrupting the process |
Text unterbrochen. Nachricht. | Local |
TEMPLE Verbindung unterbrochen. | The lines are dead. |
Es kann sein, dass Ihre Behandlung mit Betain unterbrochen werden muss. | Your treatment with betaine may need to be interrupted. |
Bei Eintritt einer Schwangerschaft muss die Behandlung mit Omnitrope unterbrochen werden. | Treatment with Omnitrope should be interrupted if pregnancy occurs. |
Die Telefonleitungen sind unterbrochen. | Phonelines cut . |
Impfprogramme wurden auch unterbrochen. | Vaccination programs have also been disrupted. |
Die Tradition wurde unterbrochen. | The tradition was broken. |
Meine Internetverbindung wurde unterbrochen. | My internet connection was cut off. |
Tom hat mich unterbrochen. | Tom cut me off. |
Jahrhunderts mehrfach unterbrochen werden. | Its GDP is marginally larger than Afghanistan s. |
Operation durch Benutzer unterbrochen | Operation stopped by the user |
Alle Unterhaltungen wurden unterbrochen. | All the conversation stopped. |
'Die Verbindung ist unterbrochen.' | communication to mission control. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | Are there any comments ? |
Die Sitzung ist unterbrochen. | I call Mr Klepsch. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | The sitting is suspended. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | Treasurer Mrs Boserup. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | Votes received were as follows |
Die Sitzung ist unterbrochen. | 1 223 79) (withdrawn) |
Die Sitzung ist unterbrochen. | I call Mr Almirante. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | 1 225 79 rev.). |
Die Sitzung ist unterbrochen. | I call Mr Coppieters. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | The harvest is a great gift to us and is a potent and commonly shared strand in our European civilization. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | President. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | manner, export more agricultural produce. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | One final word to our socialist colleagues. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | proposals before the end of this year on the problem of own resources. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | It is wrong to indict the Commission when it is discharging its responsibilities in full. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | The Nine have always taken account of that and other information. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | Then there is the matter of the choice of economic policy. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | I am asking you to listen to what I have to say on a highly polit ical problem area, the structural crisis in the iron and steel industry. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | We proceed to Title 4. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | President. I consult Parliament on Mr Scott Hopkins' request. |
Die Sitzung ist unterbrochen. | But there were only 15 votes in favour. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Erhalten Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Wird Unterbrochen - Wurde Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Verbindung Unterbrochen - Wurde Unterbrochen