Übersetzung von "wurde eingebettet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Eingebettet - Übersetzung : Eingebettet - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde eingebettet - Übersetzung : Wurde eingebettet - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wouldn Knew Anything Love Thought

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vollständig eingebettet
Fully embedded
Dazu wurde das an die Swastika angelehnte F Kreuz in einen Kreis eingebettet.
In the Polish First Republic the symbol of the swastika was also popular with the nobility.
Eingebettet in Kile ausführen
Run Embedded in Kile
Speichert den Anhang eingebettet im Kalender.
Adds an inline attachment.
Der Sicherheitsfaden ist in das Banknotenpapier eingebettet .
The security thread is embedded in the banknote paper .
Der Sicherheitsfaden ist in das Banknotenpapier eingebettet .
Genuine The security thread is embedded in the banknote paper .
Degersheim ist in eine hügelige Landschaft eingebettet.
Geography Degersheim has an area, , of .
Konsole Dieses Fenster enthält eine eingebettet Konsole.
Konsole This window contains an embedded console.
Warum sind wir in soziale Netzwerke eingebettet?
Why are we embedded in social networks?
Speziell die KParts Technologie wurde um die koffice Komponenten erweitert, damit Dokumente flexibel in andere Dokumente eingebettet werden können.
In particular the KParts technology is extended for the koffice components to allow very flexible embedding of documents inside documents.
Hierbei sind in den Nanopartikeln zwei Fluoreszenzfarbstoffe eingebettet.
These are in widespread use across the food industry.
Häufig ist der Schicksalsglaube religiös eingebettet oder ausgeformt.
Destiny or Fate is a predetermined course of events.
In der Photovoltaik werden Solarzellen in EVA eingebettet.
EVA can be used as a substitute for cork in many applications.
Der südliche Teil ist in einen Park eingebettet.
It is located in Harburg, a district in the south of Hamburg.
Vorschaubilder verwenden, die in die Dateien eingebettet sind
Use thumbnails embedded in files
Ich habe sie in einen logarithmischen Graphen eingebettet.
I put them in a logarithmic graph.
Zudem können Sie den 27 Loch Spitzengolfplatz, der harmonisch in die wunderschöne Landschaft des Naturparks Horní Berounka eingebettet wurde, nutzen.
You can also enjoy a top notch 27 hole course, delicately inserted into the beautiful landscape of the Upper Berounka natural park.
Die Hierarchien werden flacher und in fließende Kontaktnetzwerke eingebettet.
Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts.
Wo immer kformula eingebettet wird, verhält es sich gleich.
Where ever kformula gets embedded, it will behave the same.
Das Fenster wird in den Systemabschnitt der Kontrollleiste eingebettet.
The window is sent to the system tray in Kicker
Ein Formularelement, das in einem anderen Formular eingebettet ist
A form widget included in another Form
(d) sonstige Wertpapiere, in denen kein Derivat eingebettet ist
(d) other securities which do not embed a derivative
fest ) versteht man Software, die in elektronische Geräte eingebettet ist.
The firmware contained in these devices provides the control program for the device.
Die leicht gebogenen Tribünen sind in die vorhandenen Erdwälle eingebettet.
The slightly curved grandstands are embedded in the existing embankments.
lebte hier, auf einem Körnchen Staub, eingebettet in einem Sonnenstrahl.
lived there, on a mote of dust, suspended in a sunbeam.
Im unteren, breiteren Tal ist es eingebettet zwischen Kor und Saualpe.
The lower, broader valley nestles between the mountains of the Koralpe and Saualpe.
Gut funktionierende Märkte sind immer in übergeordnete Mechanismen gemeinschaftlicher Führung eingebettet.
Well functioning markets are always embedded within broader mechanisms of collective governance.
1. Die Märkte müssen tief in die bestehenden Steuerungssysteme eingebettet sein.
1. Markets must be deeply embedded in systems of governance.
Screenshot des Werbevideos für die Apps, das weiter unten eingebettet ist.
Screenshot of the promotional video for the applications that can be watched below.
Ein Makro ist ein Programm, das in einem Dokument eingebettet ist.
In computing terminology, a macro virus is a virus that is written in a macro language that is to say, a language built into a software application such as a word processor.
Geografie Die Marktgemeinde Preding liegt eingebettet von Hügeln in der Weststeiermark.
Preding is a municipality in the district of Deutschlandsberg in the Austrian state of Styria.
Die Zschopau fließt am westlichen Stadtrand eingebettet in eine Auenlandschaft vorbei.
It is situated on the river Zschopau, northeast of Chemnitz.
Die Weltraumaktivitäten müssen in den Europäischen Forschungsraum eingebettet und vorwiegend gemeinschaftsfinanziert werden.
Work in the space sector must form part of the context of the European research area and the bulk of resources allocated to this field should be shared by the Union s Member States.
In Äthiopien wird die Neugeborenenpflege derzeit in ein neues, kommunales Gesundheitsprogramm eingebettet.
In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community based healthcare program.
Es kann in eine Webseite eingebettet oder als eigenständiges Exemplar genutzt werden.
It can be embedded into your website, or used as a standalone instance.
In alle Technologien sind ihnen eigene Vorstellungen von Raum und Zeit eingebettet.
All technologies have embedded within them their own assumptions about time and space.
Ein Schwanz ist generell vorhanden, er ist in der Schwanzflughaut (Uropatagium) eingebettet.
The family is thought to have originated somewhere in Laurasia, possibly North America.
Er ist mit einem gehäkelten Netz überzogen, in dem Pilzsporen eingebettet sind.
It's covered with a crocheted netting that is embedded with mushroom spores.
Ich habe hauptsächlich einen Computer in einer Wand in New Delhi eingebettet.
I basically embedded a computer into a wall of a slum in New Delhi.
Jeder Akteur in einer Demokratie ist eingebettet in ein Netzwerk aus Beziehungen.
Any actor in a democracy is embedded in a network of relationships.
Es ist wie ein Stück dänische Kultur, eingebettet in die chinesische Kultur.
It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture.
All dies sollte zur Gewährleistung der Gesamt kohärenz in eine Raumplanungspolitik eingebettet werden.
All the foregoing would be implemented in the context of a land use policy in order to ensure overall consistency.
In diese Beschäftigungsoffensive müssen alle Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit eingebettet sein.
The campaign against unemployment must incorporate all the measures needed to overcome youth unemployment.
Jede ist unvollständig, denn man ist in einem Netzwerk oder in Beziehungen eingebettet.
Each one is incomplete, because you re embedded in a network of relationships.
Sie liegt eingebettet in die voralpine Landschaft zwischen dem Zugersee und der Reuss.
The municipality is located between the Reuss river, Lorze river Lake Zug.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Eingebettet - Eingebettet Zwischen - Vollständig Eingebettet - Eingebettet In - Lokal Eingebettet - Eingebettet Schutt - Kulturell Eingebettet - Eingebettet Sim - Wurden Eingebettet - Stark Eingebettet