Übersetzung von "wurde bereits ausgeführt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bereits - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Ausgeführt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Bereits - Übersetzung : Ausgeführt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Thema fällt, wie bereits ausgeführt wurde, nicht in die Zuständigkeit Europas.
As has been stated before, Europe has no competence in this area.
Die Transaktion wird bereits ausgeführt.
Transaction already started.
Ihr Befehl wurde ausgeführt.
Your order has been carried out.
6.1 Wie bereits ausgeführt wurde, wird die Jugendkriminalität von einem Großteil der EU Bürger mit Besorgnis betrachtet.
6.1 As pointed out above, juvenile delinquency is a concern for many European citizens.
OGAW gehören, wie in diesem Saal bereits ausgeführt wurde, zu den wichtigsten Akteuren auf den modernen Finanzmärkten.
As already remarked in this session, UCITS are key players within the modern capital markets.
Der Druckauftrag wurde erfolgreich ausgeführt.
Undo successfully done.
Der Druckauftrag wurde erfolgreich ausgeführt.
Redo successfully done.
Der Druckauftrag wurde erfolgreich ausgeführt.
Print successfully done.
Das wurde schon mehrfach ausgeführt.
That has already been said several times.
Doch wie hier bereits ausgeführt wurde, sind weder Gesetze noch die Regeln und Richtlinien der Aufsichtsbehörden verletzt worden.
But as has already been pointed out, there have been no breaches of the law or of the regulator's rules and guidelines.
Aber wie bereits ausgeführt, reicht die Wachstumsperspektive nicht aus.
However, as has already been mentioned, these growth prospects are not enough.
Die Planung wurde aber nie ausgeführt.
The colonnades define the piazza.
Und der nächste Schritt im Plan der Elite wird bereits ausgeführt.
And the next planned step by the elite is already in play.
Jedes andere Herangehen wäre kurzsichtig, wie von meinen Vorrednern bereits ausgeführt.
Not to take such an approach would be short sighted, as others have already pointed out.
Er wurde wie der' Berichterstatter bereits ausgeführt hat im Ausschuß mehrheitlich angenommen und geht auf eine Initiative der Sozialistischen Fraktion zurück.
Everyone should understand that this group has not been and is not being obstructive.
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Es wurde ja bereits ausgeführt, warum die Europäische Aktiengesellschaft von großer Bedeutung ist.
Mr President, ladies and gentlemen, I do not wish to go into any more detail, but it has already been explained why the European limited liability company is so important.
In diesem Fall muss die EU agieren können, wie es bereits ausgeführt wurde, ebenso wie die Parlamente und Regierungen der Mitgliedstaaten.
Just as was stated earlier, the EU will, in that case, have to be able to take action, in common with national parliaments and governments.
Wie bereits ausgeführt wurde, gilt der DRAM Markt als relevanter Produktmarkt, da die Ersetzbarkeit durch andere Speicher Chips stark begrenzt ist.
As pointed out above, the market for DRAMs is regarded as the relevant product market since substitutability with other memory chips is very limited.
Je früher er aber ausgeführt wurde, desto mehr Schaden wurde abgehalten.
The sooner it was carried out the more harm would be avoided.
Dieses Verbrechen wurde vermutlich von einer Frau ausgeführt.
This crime was probably committed by a woman.
Die Anfrage wurde abgebrochen und daher nicht ausgeführt.
The request was not completed because it was aborted.
1996 wurde erstmals mehr Schaffleisch als Rindfleisch ausgeführt.
In 1996 sheep exports exceeded beef exports for the first time.
Absatz 1 wurde leicht umformuliert und deutlicher ausgeführt.
Paragraph 1 has been slightly redrafted and clarified.
Wie Herr Patten bereits ausgeführt hat, ist bereits sehr viel für die Zusammenarbeit im Energiesektor getan worden.
As Commissioner Patten has already said, very much has already been done in the area of cooperation on energy.
(5) Wie bereits im ersten Vorschlag ausgeführt wurde, braucht die Entscheidung selbst nicht in eine dem Asylbewerber bekannte Sprache übersetzt zu werden.
e) As in the first proposal, the decision itself does not require translation into a language the applicant understands.
Wie bereits ausgeführt wurde, schwankt der genaue Prozentsatz für BT je nach Quelle zwischen 1,28 (OFCOM), 2 (Vtesse) und 3 (britische Behörden).
As already explained the precise ratio for BT varies according to the assessments and varies from 1,28 (OFCOM) and 2 (Vtesse) and 3 (UK authorities).
5.10 Anwendungen erfordern aber, wie bereits ausgeführt, eine Unterstützung der technischen Ent wicklung.
5.10 However, as noted earlier, applications require underpinning technological development.
5.9 Anwendungen erfordern aber, wie bereits ausgeführt, eine Unterstützung der technischen Ent wicklung.
5.9 However, as noted earlier, applications require underpinning technological development.
a) Wie bereits ausgeführt, werden mit dem gemeinsamen Referenzrahmen drei Ziele verfolgt.
a) As indicated above, the objectives of the common frame of reference are threefold.
Wie von anderen Kollegen bereits ausgeführt, ist dies ein äußerst merkwürdiger Vorschlag.
As other colleagues have said, this is a thoroughly odd proposal.
Wie Herr Blokland bereits ausgeführt hat, gibt es stets andere, externe Einflüsse.
As Mr Blokland has already pointed out, there are always external effects intruding.
Dabei wurde das chinesische Furfuraldehyd zu Furfurylalkohol weiterverarbeitet, der wiederum ausgeführt wurde.
The Chinese furfuraldehyde was further processed into furfuryl alcohol which was then exported.
Dieser wurde später an den Seitenwänden wesentlich schmaler ausgeführt.
This was later painted much narrower on the sides.
Das Korn wurde an die afrikanischen Festungen Portugals ausgeführt.
It was there that the temple was erected.
Wir sehen Schönheit in etwas, das gut ausgeführt wurde.
We find beauty in something done well.
Dieser Plan wird bereits ausgeführt und hinterher werdet ihr buchstäblich der Fed gehören.
This plan is already in progress. And when it takes place, you will literally be owned by the Federal Reserve Bank.
Vom Sitzungsdienst wird mir mitgeteilt, dass die betreffende Änderung bereits entdeckt und die technische Korrektur bereits ausgeführt worden ist.
The service tell me that they had already spotted that change and that the technical correction has already been made.
(NL) Bei dem Bericht Fava habe ich bereits ausgeführt, dass Rationalisierung zwar unvermeidlich ist, aber leider nun doch wieder die falsche Wahl getroffen wurde.
(NL) I have already indicated, in my remarks on the Fava report, that scaling up may be inevitable, but that unfortunately, the wrong choices are once again being proposed.
Die Übersetzung wurde von dem Universitätsprofessor Roger Gonzalo Segura ausgeführt
The Aymara translation was carried out by college professor Roger Gonzalo Segura
Es wurde falsch ausgeführt und die Verantwortlichen mussten ins Gefängnis.
They did it incorrectly and eventually went to jail.
Es gibt, dies wurde ausgeführt, große und kleine Ge nossenschaften.
The Community, like any other successful political entity, must be in a position to convince all its citizens that no one is being required to carry intolerable burdens and that no one is getting disproportionate benefits.
das Tier spätestens am 31. Dezember geschlachtet oder ausgeführt wurde
where the animal was slaughtered or exported no later than 31 December
2.4.1.1 Wie bereits ausgeführt, würde die Einführung der Finanztransaktionssteuer auch für mehr Gerechtigkeit sorgen.
3.6.1.1 As pointed out above, applying an FTT would also serve the cause of fairness.
Die Küstenzonen sind, wie von mehreren Rednern bereits ausgeführt, für Europa von besonderer Bedeutung.
The coastal zone is very important for Europe, as other speakers have said.
Wie bereits unter Randnummer (145) ausgeführt, war die Dumpingspanne der Einfuhren aus Taiwan geringfügig.
As mentioned in recital (145), imports from Taiwan were made at de minimis dumping levels during the IP.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Ausgeführt - Ausgeführt Wurde - Ausgeführt Wurde - Hatte Bereits Ausgeführt - Wurde Bereits - Wurde Bereits - Zahlung Ausgeführt Wurde - Wurde Nicht Ausgeführt - Wurde Nicht Ausgeführt, - Vertrag Wurde Ausgeführt - Anwendung Ausgeführt Wurde