Übersetzung von "wurde aufrechterhalten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Aufrechterhalten - Übersetzung : Aufrechterhalten - Übersetzung : Aufrechterhalten - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Aufrechterhalten - Übersetzung : Wurde aufrechterhalten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Kooperation wurde bis 1907 aufrechterhalten.
They called the car, launched in 1935, the Olympia.
Die Verbesserung wurde bis Woche 28 aufrechterhalten.
The improvement was sustained through Week 28.
Dieses Ergebnis wurde auch nach 96 Wochen aufrechterhalten.
This finding was maintained after 96 weeks.
Der negative Ratingausblick für das Unternehmen wurde aufrechterhalten.
The Company's prospective rating was maintained at a negative level.
Möglicherweise wurde der Überdruck im Behälter mit einer Pumpe aufrechterhalten.
The substance was pressurized by the heat and the usage of a force pump.
Das Ansprechen wurde bis Woche 104 aufrechterhalten (siehe Tabelle 4).
In RA study V with early rheumatoid arthritis patients who were methotrexate naïve, combination therapy with Humira and methotrexate led to faster and significantly greater ACR responses than methotrexate monotherapy and Humira monotherapy at Week 52 and responses were sustained at Week 104 (see Table 4).
Das Ansprechen wurde bis Woche 104 aufrechterhalten (siehe Tabelle 4).
In RA study V with early rheumatoid arthritis patients who were methotrexate naïve, combination therapy with Humira and methotrexate led to faster and significantly greater ACR responses than methotrexate monotherapy and Humira monotherapy at week 52 and responses were sustained at Week 104 (see Table 4).
Das Ansprechen wurde bis Woche 104 aufrechterhalten (siehe Tabelle 4).
Me
Das Ansprechen wurde bis Woche 104 aufrechterhalten (siehe Tabelle 4).
In Study V with early rheumatoid arthritis patients who were methotrexate naïve, combination therapy with Trudexa and methotrexate led to faster and significantly greater ACR responses than methotrexate monotherapy and Trudexa monotherapy at week 52 and responses were sustained at week 104 (see Table 4).
Der Nutzen von Zavesca wurde in drei Jahren kontinuierlicher Behandlung aufrechterhalten.
The benefits of Zavesca were maintained over three years of continuous treatment.
Die Wirksamkeit wurde über den 9 wöchigen Zeitraum der Erhaltungstherapie aufrechterhalten.
Efficacy was maintained throughout the 9 week maintenance treatment period.
aufrechterhalten.
in the 1550s 1570s.
Wir sind sehr erfreut darüber, dass dieser Grundsatz aufrechterhalten und pragmatisch angepasst wurde.
We are very pleased that the principle is kept in the proposal, but it has been adapted in a pragmatic way.
Auch der Hauptstadtstatus wurde bei der Gründung des Freien Staates Guanajuato 1824 aufrechterhalten.
After Independence, the province of Guanajuato was made a state, and the city made its capital in 1824.
Die deutsche Stromversorgung wurde durch die Braunkohlekraftwerke, welche naturgemäß keine Durchlaufkühlung besitzen, aufrechterhalten.
See also 2006 European heat wave 2010 Northern Hemisphere summer heat wave 2010 Sahel famine Summer 2012 North American heat wave Drought References
Er schrieb darauf hin den Präsidenten des Parlaments an, und die Entscheidung wurde aufrechterhalten.
There seems to me to be a whole range of areas and industries which the French Government sees fit to support, particularly in the agri cultural sphere.
Angesichts dieses äußerst niedrigen Prozentsatzes wurde die Gesamtzuverlässigkeitsgewähr für die Erklärung der Agentur aufrechterhalten.
Considering this very low figure, the overall assurance for the Agency's declaration was maintained.
Der Teil, der gestrichen wurde, ist jedoch angesichts dessen, was aufrechterhalten wird, recht gering.
In fact the part which has been eliminated is rather small in comparison with what has been left.
Die Förderung wurde lediglich durch ein auf ein Jahr befristetes Nachfolgeprogramm, GROTIUS Zivilrecht, aufrechterhalten.
This promotion was maintained only by a successor programme, GROTIUS Programme Civil, which was limited to one year.
Woche 54 aufrechterhalten.
In IMPACT and IMPACT 2, clinical responses were observed as early as week 2 and were maintained through week 98 and week 54 respectively.
Das erklärt teilweise, warum das Investitionsniveau im Bezugszeitraum trotz der sich verschlechternden Geschäftsergebnisse aufrechterhalten wurde.
This partly explains why the level of investments has been maintained in the period considered despite worsening financial results.
Eine stabile Gesellschaft aufrechterhalten.
Sustaining a stable society.
Sie wird demzufolge aufrechterhalten.
Clearly, this decision will be maintained.
Die Grünlandbewirtschaftung wird aufrechterhalten,
grassland management shall continue
Könnten Sie mir folgende Fragen be antworten Wurde das Prinzip der sozialen Garantie auf dieser Ministerratssitzung aufrechterhalten?
The basic fact is that inflation undermines agricultural incomes, and I do not think that the information issued from time to time by the Commission is accurate.
Durch die MAP wurde mit verschiedenen Beihilfen die Überkapazität der Flotte und damit die Wettbewerbsverzerrung aufrechterhalten.
Under the MAGP, all kinds of subsidies are offered which are maintaining excess fleet capacity and therefore distorting competition.
1911 wurde die 1890 eröffnete Lokalbahn Ludwigshafen Dannstadt bis Meckenheim weitergeführt der Betrieb wurde bis 1955 aufrechterhalten, ab dann durch Autobuslinien ersetzt.
In 1911, the Lokalbahn or local railway between Ludwigshafen and Dannstadt, which had opened in 1890, was extended to Meckenheim.
Das Produktivitätswachstum, das über den Abschwung hinweg aufrechterhalten wurde, war sowohl eine Chance als auch eine Herausforderung.
The productivity growth that was sustained through the downturn presented both an opportunity and a challenge.
Die Überlegenheit gegenüber Plazebo hinsichtlich der CA wurde bis Woche 52 aufrechterhalten (Odds Ratio 1,35, p 0,0126).
Superiority to placebo for CA was maintained through week 52 (Odds Ratio 1.35, p 0.0126).
Während der Anwendung der Regelung wurde die Tätigkeit im Schaf und Rindfleischsektor auf der Insel Man aufrechterhalten.
During the application of the system, the activity in the sheep and cattle sector in the Isle of Man has been maintained.
Welchen Antrag möchten Sie aufrechterhalten?
Which is the request that you wish to stand?
Wir müssen die Familientraditionen aufrechterhalten.
We must keep up the family traditions.
Hast du den Kontakt aufrechterhalten?
Did you keep in touch?
47 (16 59) Monaten aufrechterhalten.
Haematological and cytogenetic responses have been sustained for a median of 49 months (range 19 60) and 47 months (range 16 59), respectively.
Es Can '92t aufrechterhalten werden.
It can '92t be sustained.
Zweiten Lesung nureinstimmig aufrechterhalten. Wurden
If its draft has been rejected, the Council can maintain it at second reading only by a unanimous vote.
Die klösterliche Disziplin im Verband wurde durch die Kontrolle der eingegliederten Klöster durch den Abt von Cluny aufrechterhalten.
Artifacts exemplifying the wealth of Cluny Abbey are today on display at the Musée de Cluny in Paris.
Das kann so nicht aufrechterhalten werden.
This is not sustainable.
Wie könnte man das Gesetz aufrechterhalten?
How could you keep the law?
1 Grenze nicht aufrechterhalten werden kann.
EEC either responds to these needs negatively or not at all.
Wir haben unsere handelspolitischen Beziehungen aufrechterhalten.
I have resubmitted two amendments to this paragraph 15, which amount to precisions.
Daher haben wir den Mechanismus aufrechterhalten.
Other Members of the Commission therefore also take this responsibility seriously and take an interest in the development of the agricultural policy.
Wir müssen doch Russlands Prestige aufrechterhalten.
After all, we have to uphold the prestige of Russia.
Die US Wirtschaft wurde durch einen auf exzessiver Kreditvergabe beruhenden Konsumboom aufrechterhalten und dem wird nun ein Ende gesetzt.
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed.
Die Blutdrucksenkung wurde während der Langzeitbehandlung aufrechterhalten und war unabhängig von Alter, Geschlecht, Body Mass Index und ethnischer Zugehörigkeit.
The blood pressure lowering effect was sustained during long term treatment, and was independent of age, gender, body mass index and ethnicity.

 

Verwandte Suchanfragen : Aufrechterhalten Werden - Aufrechterhalten Kann - Druck Aufrechterhalten - Nicht Aufrechterhalten - Wird Aufrechterhalten - Einwände Aufrechterhalten - Aufrechterhalten Einer Beziehung - Kontrolle Aufrechterhalten Wird - Temperatur Aufrechterhalten Wird - Nicht Mehr Aufrechterhalten