Übersetzung von "wobei geäußert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wobei - Übersetzung : Wobei geäußert - Übersetzung : Wobei - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie wurde schon geäußert. | That has already been said. |
Zu Recht haben Sie beide sich dahingehend geäußert, der Patient müsse im Mittelpunkt der Debatte stehen, wobei sich natürlich die Frage erhebt, wer dieser Patient ist. | You were both right in saying that the patient must be placed at the centre of the debate, but the question is, of course, who that patient is. |
Tom hat ähnliche Ideen geäußert. | Tom has expressed similar ideas. |
Es wurden folgende Vorschläge geäußert | The suggestions were as follows |
Mitgliedern des Parlaments geäußert werden. | That may be in the interests of the governments, but not in the long run of society or of consumers. |
Ich werde dafür stimmen, und ich bin be reit, mich der Erarbeitung von Verbesserungsmöglichkeiten, die wünschenswert erscheinen, anzuschließen, wobei die Wünsche so präzise wie möglich geäußert werden sollten. | As I said, I am ready to take part in any search for possible improvements, it being understood that any wishes should be formulated as precisely as possible. |
Pjöngjang hat sich nicht öffentlich geäußert. | Pyongyang has made no public comments. |
Ich habe nie etwas dergleichen geäußert. | I never said any such thing. |
Seine Majestät hat den Wunsch geäußert... | His Majesty the King has let it be known |
Sie haben es uns gegenüber geäußert. | I am not criticizing the political decision, since I believe it was correct. |
Dieser Wunsch ist heute geäußert worden. | As somebody said, all this year's calves have been born. |
Das wurde auch im Umweltausschuß geäußert. | We also heard this argument in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. |
Dazu habe ich mich bereits geäußert. | I spoke about that earlier. |
...bis ich mich dazu geäußert habe. | ...until I have expressed how I feel. |
Mehrere Länder haben diesbezüglich ihre Bedenken geäußert. | Several countries have expressed reservations about this. |
Haben sie sich zu Toms Tat geäußert? | Did they say anything about what Tom did? |
Tom hat sich gemein über mich geäußert. | Tom said something mean about me. |
Maria hat sich gemein über mich geäußert. | Mary said something mean about me. |
Tom hat sich nicht sehr schlüssig geäußert. | Tom wasn't terribly coherent. |
Und all diese werden von Menschen geäußert | And all of these are stated by people |
Aber auch Sorgen und Zweifel wurden geäußert. | But have also highlighted concerns and uncertainties. |
Dieser hat sich dazu noch nicht geäußert. | In respect of each of these requests, the floor will be given, for three minutes each, to one speaker in favour and one speaker against. |
Haus bereits im November 1982 geäußert hatte. | In 1982 the Commission brought forward what we now call the Thatcher proposals. |
Hierzu hat sich die Kommission nicht geäußert. | The Commission has not expressed its opinion on that. |
Herr Kommissar Nielson hat sich ähnlich geäußert. | Commissioner Nielson also said something to that effect. |
Das Parlament hat sich eindeutig dazu geäußert. | Parliament has spoken very clearly. |
Jedenfalls wurden hier die unterschiedlichsten Meinungen geäußert. | In any case, we have had widely divergent views expressed here. |
Haben sich die Amerikaner dazu noch geäußert? | Have the Americans commented on this at all? |
Der Rat hat diesbezüglich ebenfalls Vorbehalte geäußert. | That is a point on which the Council has also expressed some reservations. |
Diesen Wunsch haben die Amerikaner nie geäußert. | That has never been the desire on the part of the United States. |
Kommissar Patten hat sich ebenfalls dazu geäußert. | Commissioner Chris Patten spoke about this. |
Im Text werden folglich zahlreiche fromme Wünsche geäußert, wobei auch vorgeschlagen wird, 'europäisch russische Grenzpatrouillen? aufzustellen, damit die Einwohner dieser Region die Grenze nicht mehr so leicht wie bisher passieren können. | It reiterates its fervent wishes as well as proposing to organise European Russian border patrols on both sides of the border, in order to make it more difficult than at present for those who live there to cross the border. |
Aber öffentlich hätte man sich so nicht geäußert. | But one should not talk about this openly. |
Seit seiner Wahl hat er mehr Konkretes geäußert. | Since his election, he has said little more. |
Tom hat sich sehr positiv über dich geäußert. | Tom has said some very good things about you. |
Hat Tom wirklich solche Gehässigkeiten über mich geäußert? | Did Tom really say such nasty things about me? |
Wenn Wünsche geäußert wurden, wurden sie alle wahr. | And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. |
Frau Bonino hat sich dazu be reits geäußert. | President. The next item is the oral question, with debate (Doc. |
Dies hat sich konkret auf zweierlei Weise geäußert. | I would think that this Assembly would do well to raise a tariff wall against those imports so that we could safeguard our own textile industry. |
Aber in Süditalien wird diese Ansicht nicht geäußert! | The Commission cannot distri |
Wir haben das alles schon wieder holt geäußert. | In France, however, people have been executed in the recent past. |
Der Rat hat sich dazu noch nicht geäußert. | That is, and remains, valid. |
Besorgnisse wurden hier im Parlament sehr oft geäußert. | Concerns have been voiced on several occasions here in the House. |
Frau Carlotti hat sich in ähnlichem Sinne geäußert. | Mrs Carlotti touched upon the same subject. |
Der Herr Kommissar hat sich dazu nicht geäußert. | The Commissioner has not commented on this at all. |
Verwandte Suchanfragen : Bedenken Geäußert, - Wurde Geäußert - Bedenken Geäußert - Wurden Geäußert - Hatte Geäußert, - Bedenken Wurden Geäußert - Bedenken Wurden Geäußert - Besorgnis Wurde Geäußert - Die Ansicht Geäußert, - Den Wunsch Geäußert, - Wobei Die - Wobei Aus