Übersetzung von "wird zunehmend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Zunehmend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hausunterricht wird zunehmend populärer.
Homeschooling is growing in popularity.
Globalisierung wird zunehmend komplexer.
Globalization is getting more complex.
Alles wird zunehmend komplizierter.
Everything has become more and more complex.
Die Situation wird zunehmend unhaltbar.
The situation is becoming intolerable.
Der Getöse wird zunehmend lauter.
The noise is getting louder and louder.
Die Namib wird zunehmend touristisch erschlossen.
All these species have developed techniques to survive in the Namib environment.
Auch das Internet wird zunehmend genutzt.
The Internet was also increasingly used.
Die Kommunikation wird aber zunehmend international.
There is no world government to protect them.
So wird etwa Europa zunehmend Exportprobleme bekommen.
Europe, for instance, will find it increasingly difficult to export.
Briefeschreiben wird zunehmend eine Kunst vergangener Tage.
Letter writing is becoming a lost art.
Es wird zunehmend schwerer, Fluorid zu vermeiden.
It is becoming increasingly difficult to get away from.
6.15 Die aktuelle Erwerbsbevölkerung wird zunehmend älter.
6.15 The current labour force is ageing.
6.16 Die aktuelle Erwerbsbevölkerung wird zunehmend älter.
6.16 The current labour force is ageing.
Die Weltwirtschaft des 21. Jahrhunderts wird zunehmend multipolarer.
The world economy of the twenty first century is becoming more multipolar.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Democracy is increasingly seen as a mere ritual.
Das russische Internet wird zunehmend politisch und reguliert.
As a conclusion, Russian Internet is becoming more politicised and more regulated place.
Der neue Boom der Essennachstellungen wird zunehmend aufwändiger.
The food sample novelty boom is becoming increasingly more elaborate.
Darüber hinaus wird zunehmend auch die Photovoltaik gefördert.
It also led to a plan of protecting old buildings in the city.
Zunehmend wird auch der eingedeutschte Begriff Netzbürger verwendet.
Netizens are also commonly referred to as cybercitizens, which has similar connotations.
Die Einreise in das Land wird zunehmend erschwert.
It is increasingly difficult to enter the country.
Die Europäische Union wird damit nämlich zunehmend undemokratischer.
These only exacerbate the EU' s anti democratic disposition.
Auch die Verwendung von Blei wird zunehmend reduziert.
The use of lead is also becoming less common.
Zunehmend wird realistischerweise das Vorhandensein eines Problems erkannt.
There is growing realism that there is a problem.
Natürlich wird auf die Opposition zunehmend Druck ausgeübt.
Of course, there is the increasing pressure on the opposition.
Dieser Druck wird mittlerweile wohl zunehmend als unwirksam angesehen.
We are blinded when we leave the Chamber.
Die Konjunktur wird überdies zunehmend von der Inlandsnachfrage getragen .
Economic activity is also becoming more broadly based on domestic demand .
Doch an solche Kredite zu kommen wird zunehmend schwieriger.
But securing this financing is becoming more complicated.
Gleichzeitig wird in Europa zunehmend bessere ökonomische Leistung gefordert.
At the same time, there is a growing demand in Europe for better economic performance.
Dieses Wissen wird von Schelling zunehmend historisch genetisch begründet.
From this axiom, all knowledge of consciousness could be deduced.
Und so wird die Wichtigkeit globaler Zusammenarbeit zunehmend wichtiger.
And so the importance then of global collaboration becomes all the more important.
Auch wird zunehmend das unternehmerische Potenzial von Einwanderern erkannt.
The potential of migrants to become entrepreneurs is also increasingly recognised.
Das alles wird konsumiert, und zwar zunehmend von Jugendlichen.
And all of these drugs are taken, by more and more youngsters.
Das Pfandleihgeschäft wird gesellschaftlich zunehmend als kurzfristige, abgesicherte Finanzierung akzeptiert.
There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Trotz zunehmend schwacher Gesundheit wird Luaty Beirao seinen Hungerstreik fortsetzen
Despite failing health, Luaty Beirao won't stop hunger strike
Seitdem wird der Gesetzesvorschlag auf internationaler Ebene zunehmend kontrovers diskutiert.
The proposal has become a growing source of international controversy.
2.3 Ein Instrument, das zunehmend von öffentlichen Stellen eingesetzt wird
2.3 A tool used increasingly by public authorities
Abfall wird zunehmend als wertvolle Ressource für die Industrie betrachtet.
With time, waste is increasingly seen as a valuable resource for industry.
Die Umwelt wird zunehmend als integraler Bestandteil der Lebensqualität betrachtet.
The environment is increasingly being regarded as an integral component of the quality of life.
Die Union erweitert sich immer mehr und wird zunehmend vielfältiger.
The Union is growing ever bigger and more diverse.
Es wird heute zunehmend auch zu einer Sorge der Entwicklungsländer.
Today it is also and increasingly becoming a concern of developing countries.
Der Wettbewerb wird sich zunehmend auf die wechselwilligen Kunden richten.
Competition will concentrate increasingly on customers who are prepared to change operator.
Kristallglas wird zunehmend zu Zierzwecken bei Elektro und Elektronikgeräten genutzt.
Crystal glass has been progressively used for decorative purposes on electrical and electronic equipment.
Doch wird dies zunehmend eine generationsbedingte und keine geografische Kluft sein.
But, increasingly, it will be generational rather than geographical.
Auch in den Vereinigten Staaten wird das politische System zunehmend dysfunktional.
In the United States, too, the political system is becoming increasingly dysfunctional.
Die Westsahara wird von Marokko zunehmend auch für den Fremdenverkehr erschlossen.
All trade and other economic activities are controlled by the Moroccan government.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Zunehmend Anerkannt - Zunehmend Verwendet Wird, - Zunehmend Wettbewerbsorientierten - Zunehmend Wächst - Zunehmend Verwendet - Zunehmend Herausfordernd - Zunehmend Bewusst - Zunehmend Normal