Übersetzung von "wird weiterhin durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Insbesondere die Entwicklung Afrikas wird weiterhin durch Kriege behindert. | Africa's development, in particular, continues to be hampered by war. |
Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen. | The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise. |
Durch die Änderungen wird Hellsehen hierbei weiterhin eine wichtige Rolle spielen. | Our prediction is that support will still be taking Clairvoyance in a lot of cases. |
Regionalverkehr) wird weiterhin als Teil der allgemeinen Grundversorgung durch den Staat subventioniert. | Federación Castellano Manchega de Amigos del Ferrocarril External links Renfe's official website |
Geflügelcholera wurde und wird aus diesen Gründen weiterhin durch Keulen der Bestände bekämpft. | The first of the Pasteur Institutes was also built on the basis of this achievement. |
Weiterhin wird die europäische Effektivität durch den fragmentierten Ansatz zur Sicherung der Energievorräte ausgehöhlt. | Further eroding Europe s effectiveness is its fragmented approach to securing energy supplies. |
Durch ihn wird die Wärme nicht aufbauen innerhalb des Gebäudes aber weiterhin außen abzuführen. | Because of it, heat does not build up within the building but it continues to dissipate externally. |
Die Kommission wird insgesamt weiterhin Lösungen für die durch den Verkehr verursachten Umweltprobleme suchen. | In general, the Commission will continue to seek solutions to the environmental problems caused by traffic. |
Weiterhin marodierten Soldaten durch die Gegend. | Furthermore, soldiers were still marauding through the region. |
Tom wird weiterhin kommen. | Tom will keep coming. |
Das Exportgeschäft des Euroraums wird weiterhin durch das Wirtschaftswachstum in den wichtigsten Partnerländern des Eurogebiets beflügelt . | Growth in the economies of the euro area 's main trading partners is providing ongoing support for euro area exports . |
Die vorübergehende Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft wird während der kommenden Phase auch weiterhin erforderlich sein. | Temporary support from the international community will continue to be required during the coming phase. |
Ihr Arzt wird durch regelmäßig durchgeführte Bluttests sicherstellen, dass das Arzneimittel weiterhin bei Ihnen richtig wirkt. | Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly. |
Wir setzen uns weiterhin dafür ein, daß das Einkommen der Landwirte durch gewinnbringende Preise garantiert wird. | But it must be clear to all of us that the expansion of markets, the discovery of new markets, cannot occur when the EEC is aligned with the United States in its cold war plans, when it follows the United States in its trade embargoes, when agreements such as COCOM exist and are applied to restrict the exchange of various products. |
Wir vertrauen darauf, dass diese Arbeit durch die Unterstützung des Europäischen Parlaments weiterhin nur gewinnen wird. | We trust that this work will continue to benefit from the support of the European Parliament. |
Der Mangel an Arbeitskräften ist weiterhin ein Problem, das jedoch durch die stärkere Zuwanderung gemildert wird. | Labour shortages remain a problem although they are eased by increased immigration. |
Wollen Sie mich weiterhin durch ihn aushorchen? | Do you have in mind continuing to investigate me through him? |
Außerdem wird es auch weiterhin ... | work with the public sector to ensure that this sector becomes an early adopter of SEPA payment products in all countries |
Ihre Mutter wird weiterhin arbeiten. | Her mother will continue to work. |
Es wird weiterhin Papierwörterbücher geben. | There will still be paper dictionaries. |
Es wird weiterhin viel geforscht. | Over here, this is the interstitial fluid. |
Weiterhin wird die Evolutionstheorie durch die wachsende Erkenntnis destabilisiert, dass die Entwicklung eines Organismus nicht nur durch das Genom, sondern auch von vielen weiteren Faktoren bestimmt wird. | Further destabilizing evolutionary theory is the growing realization that many factors, not just the genome, determine an individual organism s development. |
210 Ihr Arzt wird durch regelmäßig durchgeführte Bluttests sicherstellen, dass das Arzneimittel weiterhin bei Ihnen richtig wirkt. | Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly. |
Die Bereitstellung europäischer Sachverständiger durch einzelstaatliche Behörden wird auch weiterhin wesentlich zur erfolgreichen Arbeit der Agentur beitragen. | The adoption in December 1996 of the Statement of principles governing the partnership between national competent authorities and the EMEA was a means of reinforcing the existing substantial partnership. |
Weiterhin führt die Bundesstraße 324 durch das Gemeindegebiet. | Furthermore, Bundesstraße 324 runs through the municipal area. |
Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt. | This item remains on the agenda for consideration upon notification by a Member State. |
Allerdings wird die Umsetzung weiterhin durch fehlende Ressourcen und mangelndes politisches Engagement, vor allem auf lokaler Ebene, behindert. | However, implementation continues to be hindered by a lack of resources and political commitment, in particular at local level. |
Natürlich wird Russland Europa weiterhin herausfordern. | To be sure, Russia will continue to challenge Europe. |
Nein. Es wird weiterhin Papierwörterbücher geben. | No. There will still be paper dictionaries. |
Sie wird diesen Dialog weiterhin fördern. | We have reached a point where the so called EEC advantage will soon be gone. |
Dies wird weiterhin ein Regengebiet bleiben. | This area will continue to be rainy. |
Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen. | She continues to support the project. |
Der Benzinpreis wird weiterhin rasant ansteigen. | Petroleum prices will continue their sharp upward movement. |
Es wird auch weiterhin zu Kurve | It also will continue to curve |
An 'umfassenden Konzepten' wird weiterhin gearbeitet. | Work on possible comprehensive approaches continues. |
Sie wird dies auch weiterhin tun. | I therefore ask you to vote unanimously for the motion for a resolution. |
Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet. | However, the situation will remain under review. |
Weiterhin führte bis zuletzt die Bundesstraße 38 durch Birkenau. | Until 1999, Bundesstraße 38 ran through Birkenau. |
Die Privatsphäre von nicht verdächtigen Personen wird also weiterhin durch die Vertraulichkeit zwischen Schweizer Banken und deren Kunden geschützt. | The privacy of clients not under suspicion will thus continue to be protected by Swiss bank client confidentiality. |
Eine beunruhigend hohe Zahl von Zivilpersonen insgesamt über 50 Millionen wird weiterhin weltweit durch Naturkatastrophen oder bewaffnete Konflikte vertrieben. | Alarming numbers of civilians more than 50 million all told continue to be displaced worldwide because of either natural disasters or armed conflict. |
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährlich PSURs einreichen, soweit nicht anders durch den CHMP gefordert. | The MAH will continue to submit yearly PSURs unless otherwise requested by the CHMP. |
Sie mußte es tun. Die Kommission wird weiterhin durch vergleichende Studien und Information ihren Beitrag zu diesem Thema leisten. | Among the most frequent forms of disability are physical infirmities, chronic illnesses, mental weaknesses and sensory infirmities. |
Ihre privilegierte Stellung ohne Zahlung von Steuern wird durch die Reform bewahrt, die ihnen effektiv weiterhin staatliche Beihilfe zugesteht. | Their privileged position of zero tax is preserved by the reform, which in effect, continues to grant them State aid. |
Weiterhin wird auch das Nebengestein durch die hohe Temperatur und durch die Materialzufuhr aus dem heißen Magma deutlich verändert und in ein metamorphes Gestein umgewandelt. | In all cases, melting of solid rock requires high temperature, and also water or other volatiles which act as a catalyst by lowering the solidus temperature of the rock. |
Sie wird sich auch durch Unterstützung von Ex ante und Ex post Bewertungen (einschließlich Folgenabschätzungen), durch Entwicklung spezifischer Indikatoren und durch Analysetätigkeiten weiterhin an einer Reihe von Initiativen beteiligen. | It will remain involved in a variety of initiatives by providing support to ex ante and ex post assessments (including impact assessments) by developing specific indicators and carrying out analyses. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Weiterhin - Wird Weiterhin - Produktion Wird Weiterhin - Wird Weiterhin Anwendbar - Wird Weiterhin Von - Wird Durch - Wird Durch - Wird Durch - Wird Durch - Wird Durch - Wird Durch - Weiterhin - Weiterhin