Übersetzung von "wird gewährt für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gewährt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Für - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Gewährt - Übersetzung : Für - Übersetzung : Wird - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Untergliederungen, für die eine Ausnahmeregelung gewährt wird | Breakdowns for which a derogation is granted |
Die Beihilfe wird nicht für Weihnachtsbaumkulturen gewährt. | Support shall not be granted for the planting of Christmas trees. |
Die Beihilfe wird nur für Butter gewährt, | Butter may qualify for aid only if |
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft wird nicht gewährt für | The calculation of the financial contribution from the Community shall exclude |
Schwarzbrache (einschließlich Grünbrache), für die keine Beihilfe gewährt wird | Fallow land without any subsidies |
Ausgaben, für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt wird | The eligible expenditure covered by the financial contribution from the Community |
Die Erstattung wird für das Nettogewicht des Käses gewährt. | The refund is granted on the net weight of the cheeses. |
Sie wird gewährt | The financial contribution by the Community shall be for |
Rente wird gewährt | A pension is awarded |
Dieses Zugeständnis gilt nur für Erzeugnisse, für die keine Ausfuhrerstattung gewährt wird. | This concession shall apply only to products not benefiting from any kind of export subsidy. |
Die Verlängerung wird unter folgenden Bedingungen für fünf Jahre gewährt | The renewal will be granted for 5 years with the following conditions |
Für Dienstleistungen von Hebammen Zugang wird nur natürlichen Personen gewährt. | AT Unbound except for midwives |
Die Beihilfe für Olivenhaine wird je Oliven GIS ha gewährt. | The aid for olive groves shall be granted per olive GIS ha. |
Für die Erzeugnisse gemäß Unterabsatz 2 wird keine Ausfuhrerstattung gewährt. | No export refund shall be granted for the products referred to in the second subparagraph. |
Beihilfefähige Ausgaben, für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt wird | The eligible expenditure covered by the financial contribution from the Community |
Zuschussfähige Ausgaben, für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt wird | Expenditure eligible for Community financial support |
Die Beihilfe für Olivenhaine wird je Oliven GIS ha gewährt. | The aid for olive groves is granted per olive GIS hectare. |
Die Zulage wird gewährt | The allowance shall be granted |
Für die Einhaltung religiöser Vorschriften und Feiertage wird unbezahlter Urlaub gewährt. | Unpaid leave will be granted for observance or religious holidays. |
Für die Erbringung von Beratungsdienstleistungen in der Landwirtschaft wird Unterstützung gewährt. | Support shall be granted for the provision of farm advisory and extension services. |
Aus Haushaltsgründen wird die Finanzhilfe der Gemeinschaft für ein Jahr gewährt. | For budgetary reasons, Community assistance should be granted for a period of one year. |
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 wird nicht gewährt für | The financial contribution from the Community as referred to in Article 2 shall exclude |
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft gemäß Artikel 2 wird nicht gewährt für | The financial contribution from the Community as referred to in Article 2 shall exclude |
Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | Whoever is given wisdom, certainly, has received much good. |
Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | Whoever is given wisdom has been given much good. |
Dieser Wunsch wird ihm gewährt. | A.S. Kline, 2005). |
Die Hilfe wird unparteiisch gewährt. | The aid is granted impartially. |
Auch für Hopfen wird eine Erzeugerbeihilfe gewährt hinzukommen Beihilfen für Neupflanzungen und zertifiziertes Pflanzenmaterial. | A production aid is also granted for hops, coupled with subsidies for establishing new plantations and for certified plant materials. |
Preisaufschläge gewährt für | Premium Allocation in Recognition of |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good. |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He grants wisdom to whom He will and whoever is granted wisdom has indeed been granted abundant wealth. |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
ER gewährt Weisheit, wem ER will. Und wem Weisheit gewährt wird, diesem wurde bereits viel Gutes gewährt. | He gives wisdom to whom He will, and he who is given wisdom has been given a lot of good. |
(2) Die Befugnisübertragung gemäß Artikel 37 wird für einen unbestimmten Zeitraum gewährt. | (2) The delegation of power referred to in Article 37 shall be conferred for an indeterminate period of time. |
3.12 Im Vorschlag wird eine Übergangsphase von sieben Jahren für Besatzmaßnahmen gewährt. | 3.12 A seven year transitional period is proposed for releases. |
Arbeitgebern wird für die behindertengerechte Umgestaltung des Arbeitsplatzes eine finanzielle Unterstützung gewährt. | Financial support to employers for making the workplace disability friendly is provided. |
Die Beihilfe für den Absatz von Magermilch wird in folgenden Teilprogrammen gewährt | Seeds This is also true of aids for seeds. |
sofern folgende Bedingungen erfüllt sind Die staatliche Beihilfe wird für regionale Investitionen gewährt | under the following conditions the State aid is granted for regional investments |
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Programme gemäß Absatz 1 wird gewährt | The financial contribution by the Community of the programmes referred to in paragraph 1 shall be for |
Die Beihilfe nach Artikel 36 Buchstabe a Ziffer v wird gewährt für | Support provided in Article 36(a)(vi) shall be granted for |
Die Beihilfe wird nur einmal gewährt. | The aid shall only be granted once. |
Dann wird ihnen kein Aufschub gewährt. | Then they shall have no respite. |
Und ihnen wird kein Aufschub gewährt. | Nor will they be granted a respite. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Gewährt - Wird Gewährt - Wird Gewährt - Wird Gewährt - Wird Gewährt, - Wird Gewährt - Wird Gewährt - Gewährt Für - Urlaub Wird Gewährt - Nicht Gewährt Wird, - Es Wird Gewährt - Erleichterung Gewährt Wird - Wird Nicht Gewährt - Wird Sein Gewährt