Übersetzung von "wird erzeugt " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erzeugt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Erzeugt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Erzeugt - Übersetzung : Wird erzeugt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorschau wird erzeugt | Creating preview |
Vorschau wird erzeugt... | Generating Preview... |
Schlüssel wird erzeugt... | Creating Key... |
Paketliste wird erzeugt | A newer package exists |
Datei Layout wird erzeugt | Separated designer layout |
DSA Schlüssel wird erzeugt... | Generating DSA key... |
ElGamal Schlüssel wird erzeugt... | Generating ElGamal key... |
wird außerdem Ananas erzeugt. | This results from a number of factors. |
Das Saatgut wird erzeugt | The seed shall be produced |
Honig wird von Bienen erzeugt. | Honey is made by bees. |
So wird produktiver Druck erzeugt. | This is an effective way of bringing pressure to bear. |
Künstliches Licht wird durch Elektrizität erzeugt. | Artificial light is produced by electricity. |
Windenergie Windenergie wird mittels Windkraftanlagen erzeugt. | Wind power Another source is small wind turbines. |
Einlesevorgang beendet, die Ansicht wird erzeugt... | Scan completed, generating map... |
Sie wird auf einfache Weise erzeugt. | It's generated in a very simple way. |
Anstatt Treibhausgasen wird so Energie erzeugt. | This therefore constitutes a move from greenhouse gas production to energy production. |
Man sieht, wie Zufriedenheit künstlich erzeugt wird. | You're watching happiness be synthesized. |
Diese Lärmbelästigung wird hauptsächlich von Militärflugzeugen erzeugt. | This noise nuisance is primarily caused by military aircraft. |
Die Wasserförderung wird durch eine Teichpumpe erzeugt. | A flood may also cause a meander to be cut through in this way. |
Auch in der Steiermark wird Sliwowitz erzeugt. | There is also a town in Zlatibor, called Šljivovica. |
Man sieht, wie Zufriedenheit künstlich erzeugt wird. | Happiness! |
Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt. | Lines, of course, would be cut, the force will be generated. |
Es wird billiger eingeführt als hier erzeugt. | Companies in such a position should be offered a real choice. |
Wenn die Datei nicht existiert, wird sie erzeugt. | If the file does not exist, it is created. |
Auch Rotwein Blauer Portugieser und Spätburgunder wird erzeugt. | Red wine, too Blauer Portugieser and Pinot noir is made. |
Achtung Es wird nicht standardkonforme XHTML Ausgabe erzeugt. | Warning Generating non standard output XHTML. |
Bitte warten Sie, während die Fehlerausgabe erzeugt wird... | Please wait while generating the dump... |
Der Ton wird genau neben Ihren Ohren erzeugt. | The sound is being made right next to your ears. |
Die Frage ist, wo wird dieser Klang erzeugt? | Now, the question is, where's the sound made? |
So wird die Dunkelheit bewahrt und Licht erzeugt. | So you can preserve the darkness and make the light. |
Menschliches Verhalten wird wirklich durch die Umgebung erzeugt. | Human behavior is really generated by the surrounding environment. |
Wir müssen genau untersuchen, wie Verkehr erzeugt wird. | We must look carefully at how transport is generated. |
In der Gemeinschaft wird immer mehr Rübenzucker erzeugt. | The first is the question of the resources for Stabex and Sysmin. |
Daher wissen wir nicht, wieviel tatsächlich erzeugt wird. | But already we have the Danes burning straw, as a matter of routine. |
Wird ein Prozess aus einem Unix Executable erzeugt, wird das Posix Subsystem (Posix.exe) gestartet und ein Prozess mit Hilfe von codice_2 erzeugt. | The operating system (OS) may differ from one process to the other, therefore some mediator(s) (called protocols) are needed. |
Wir haben zuviel Milch, es wird zuviel Milch erzeugt. | What policy has been worked out for the future ? |
Jeden Kindprozess, der vom beobachteten Programm erzeugt wird überwachen | Trace any child processes forked off by the program being debugged |
Die äußerst nahrhafte Flüssigkeit wird von beiden Geschlechtern erzeugt. | Unidirectional flow of air to the lungs is facilitated by the air sacs. |
Außerhalb Griechenlands wird Retsina nur noch in Zypern erzeugt. | Wine regions In Greece, local Retsina is produced throughout the country. |
Dieses Feld wird durch die Gate Spannung formula_1 erzeugt. | Finally, it turns the device on. |
Und auf diese Art wird die runde Form erzeugt . | And that's how the spherical shape is created. |
Und im Roman, eine bestimmte namens Alvin wird erzeugt. | And in the novel, a particular one named Alvin is created. |
Zudem wird eine Fehlermeldung erzeugt, die im Browser als Verbindungsabbruch dargestellt wird. | It also outputs an error message, which unfortunately displays as a broken link in a browser. |
Zudem wird eine Fehlermeldung erzeugt, die im Browser als Verbindungsabbruch dargestellt wird. | Example 1. |
Erzeugt | Created |
Verwandte Suchanfragen : Wird Erzeugt, - Erzeugt Wird Durch - Die Erzeugt Wird, - Verkehr Erzeugt Wird - Wurden Erzeugt - Erzeugt Durch - Wurde Erzeugt - Daten Erzeugt - Erzeugt Mit - Erzeugt Hierunter - Das Erzeugt