Übersetzung von "wird erstattet bekommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bekommen - Übersetzung :
Get

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Erstattet - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Bekommen - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der ursprüngliche Steuerzahler wird unter Umständen die Mehrwertsteuer erst Monate, nachdem er sie entrichtet hat, erstattet bekommen.
Furthermore, the considerations set out in the report coincide exactly with the preoccupations which the Commission expressed in its 1980 report on the scope for convergence of tax systems in the Community.
Ihr habt exakt den Betrag erstattet bekommen, den ihr damals auch ausgegeben habt.
All refunds were given in the amount paid for the original purchase of the camouflage.
Diese Entschädigung wird vom EAGFL nicht erstattet.
This compensation shall not be charged to the EAGGF.
Die Transportunternehmen haben kein Interesse daran, in diese Genehmigungen zu investieren, da sie ihre Ausgaben nicht erstattet bekommen.
The carriers are not interested to invest in such approvals because they cannot recover their expenses.
Die Präsidentin. Dem Präsidenten wird darüber Be richt erstattet.
Mr Frischmann (F) I merely want to emphasize that my group accepts the urgency of the need to discuss the problems of reduced working hours without delay.
Code der Materialbilanzzone, für die der Bericht erstattet wird.
Code of the reporting material balance area.
In der Materialbilanzzone, für die der Bericht erstattet wird.
In the reporting material balance area.
Name der Grube, für die der Bericht erstattet wird.
Name of the mine in respect of which the report is made.
(6) Die Eintragungsgebühr wird erstattet, wenn die angemeldete Marke nicht eingetragen wird.
(6) The registration fee shall be refunded if the trade mark applied for is not registered.
Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full.
Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned.
Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
You shall be paid your wages in full on the Day of Resurrection.
Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
You (Muslims) will receive the recompense for your deeds on the Day of Judgment.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Only those who persevere will get their reward measureless.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Surely the patient will be paid their wages in full without reckoning.'
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Verily the patient shall be paid in full their hire without reckoning.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Only those who are patient shall receive their rewards in full, without reckoning.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Verily those who persevere shall be granted their reward beyond all reckoning.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Indeed the patient will be paid in full their reward without any reckoning.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Indeed, the patient will be given their reward without account.
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
God will recompense the deeds of those who have exercised patience, without keeping an account .
Den Geduldigen wird ihr Lohn voll erstattet, ohne daß es (viel) gerechnet wird.
Truly, those who persevere patiently will be requited without measure.
Wird die Widerspruchsgebühr nach Ablauf der Widerspruchsfrist entrichtet, wird sie dem Widersprechenden erstattet.
If the opposition fee has been paid after the expiry of the opposition period, it shall be refunded to the opposing party.
Die Beschwerdegebühr wird nur auf Anordnung einer der folgenden Stellen erstattet
The appeal fee shall only be reimbursed by order of either of the following
Wird die Gebühr nach Ablauf der gesetzten Frist entrichtet, wird sie dem Antragsteller erstattet.
If the fee has been paid after expiry of the period specified, it shall be refunded to the applicant.
(Erstattet am 1.
June 6, 2005. .
Tom wird recht bekommen.
Tom will be proven right.
Tom wird eins bekommen.
Tom is going to get one.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul shall taste of death you shall surely be paid in full your wages on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul Shall taste of death and only on the Day of Resurrection ye will be repaid your hire in full.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul will have a taste of death, and you will receive your recompense on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul shall taste death, and you will indeed be paid your full rewards on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul will taste death, and you will only be given your full compensation on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every human being is bound to taste death and you shall receive your rewards in full on the Day of Resurrection.
Jeder wird den Tod erleiden. Euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung voll erstattet.
Every soul shall have a taste of death And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense.
Wird die erlaubte Fangmenge nicht ausgeschöpft, so wird dem Reeder die entrichtete Gebühr nicht erstattet.
The reference prices for the species are as follows
Wird die höchstzulässige Fangmenge nicht ausgeschöpft, so wird die entsprechende Gebühr dem Schiffseigner nicht erstattet.
When the maximum authorised quantity is not fished, the fee corresponding to this maximum authorised quantity is not reimbursed to the shipowner.
Es ist nicht das erste Mal, dass Strafanzeige gegen Palin erstattet wird.
It is not the first time criminal charges have been filed against Palin.
Bei Stornierung durch den Kunden wird gemäß AGB der Flugpreis nicht erstattet.
See also Fastjet Notes References Bibliography External links
Der EUMS wird auf Weisung des EUMC tätig und erstattet diesem Bericht.
The EUMS works under the military direction of the EUMC, to which it reports
Dann wird jeder Seele voll erstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan.
Then every person shall be paid in full what he has earned, and they shall not be dealt with unjustly.
Dann wird jeder Seele voll erstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan.
Then every soul will be paid in full for what it has earned, and they will not be wronged.

 

Verwandte Suchanfragen : Erstattet Bekommen - Wird Erstattet - Erstattet Bekommen Für - Erstattet - Erstattet - Erstattet - Erstattet - Wird Bekommen - Wird Unterstützung Bekommen - Wird Nicht Bekommen - Er Wird Bekommen - Wird Bekommen Haben - Wird übertragen Bekommen