Übersetzung von "wird erneuert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erneuert - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird erneuert - Übersetzung : Wird erneuert - Übersetzung : Wird erneuert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Datei wird erneuert | Update delete |
Außerdem wird die EDV komplett erneuert. | The IT system will also be completely renewed. |
Ab 2009 wird die Ausstellung schrittweise erneuert. | Since 2009, the displays have been undergoing renovation in stages. |
erneuert. | 2. |
erneuert. | 1. |
Die vom Holzwurm zerfressenen Teile wurden erneuert, alte Farbfassungen erneuert. | References External links Helferskirchen Helferskirchen fire brigade |
Der Einsatz der Unabhängigkeit wird durch die Da tenfernübertragung erneuert. | On 12 June 1978 the Council of EEC Transport Ministers adopted a statement on the Austrian road traffic tax in which it noted |
Und wir lassen uns mit Freuden auf diesen Zustand ein, lassen uns ins Vergessen tragen. Denn dort wird dein Sein erquickt, dein Körper erneuert, alles wird erneuert. | And we are happy to embrace this state to be carried into oblivion because there your Being is refreshed your body is refreshed ... ...everything is refreshed. |
1514 erneuert wurde. | REDIRECT Manteigas |
Warnung Das Schreiben des Archivs war zu langsam Zeitstempel wird erneuert | Warning writing archive was slow rewriting timestamp |
Nach Konfliktlösung wird die Haut unter rötlicher Schwellung und Jucken erneuert. | After conflict resolution, the skin is renewed, along with reddening, swelling and itching. |
Sendung wie Dollhouse erneuert wird, und The Sarah Connor Chronicles nicht, | like Dollhouse is getting renewed and the Sarah Connor Chronicles are not |
510 wird Singidunum wieder römisch, und Justinian I. erneuert die Festung 535. | Byzantine emperor Justinian I rebuilt Singidunum in 535, restoring the fortress and city to its former military importance. |
Die Sicherheitsbescheinigung wird auf Antrag des Eisenbahnunternehmens spätestens alle fünf Jahre erneuert. | The safety certificate shall be renewed upon application by the railway undertaking at intervals not exceeding five years. |
Die Sicherheitsgenehmigung wird auf Antrag des Fahrwegbetreibers spätestens alle fünf Jahre erneuert. | The safety authorisation shall be renewed upon application by the infrastructure manager at intervals not exceeding five years. |
Sie wurde 1850 erneuert. | It was renovated in 1850. |
Diese Einladung wurde erneuert | This invitation was refreshed |
Um in einem erweiterten ESZB alle Mitglieder zu erfassen , wird dieses Netzwerk erneuert . | A new core network is being set up to connect all members of the enlarged ESCB . |
Erneuert die Anzeige der Drahtmodellansichten. | Redisplay the wire frame views. |
Das Rollmaterial wurde ebenso erneuert. | Rolling stock was also renewed. |
Die Stadtrechte wurden 1338 erneuert. | The Harzgerode town privileges were renewed in 1338. |
Die Erdkruste hat sich erneuert. | The crust of the Earth has been recycled. |
Klara mit Winzerhäuschen erneuert worden. | In recent years, the Salabka and St. Clara vineyards have also been restored along with the vineyard buildings. |
Beide Abkommen werden regelmäßig erneuert. | Both agreements have been renewed regularly. |
Der Verband muss erneuert werden. | He needs a new bandage. |
Der Verkehr wird weiter mit Triebzügen der Baureihe 425 durchgeführt, die hierfür erneuert werden. | Planning is continuing, however, and the additional lines may be completed in 2010 2015. |
Knochengewebe ist ein lebendes Gewebe, das ständig erneuert wird, indem altes Knochengewebe abgebaut und durch neues ersetzt wird. | Bone is a living tissue that is constantly renewed by a process that erodes old bone and replaces it with new bone at the same rate. |
Alles soll im Schwarzwaldstil erneuert werden. | Everything is to be redone in the Black Forest style. |
Der Turmhelm wurde 1519 erstmals erneuert. | The polygonal spire was renovated the first time in 1519. |
Die Kinzigbrücke zwischen Bollenbach und Steinach wird erneuert, auch die Stadionsanierung ist immer noch Thema. | The Kinzig bridge between Bollenbach and Steinach is being renovated, and refurbishment of the stadium is still a topic. |
Sie wird ein Japan sehen, das sich selbst und seine Verpflichtung gegenüber Asiens Freiheit erneuert. | She will find a Japan renewing itself and its commitment to Asia s freedoms. |
Seitdem wird die Inneneinrichtung regelmäßig wegen den Ansprüchen an der Ästhetik und des modernen Komforts erneuert. | The interior of the Palace has been regularly renovated to match modern tastes and standards of comfort. |
Wenn wir verstehen, dass die Wärmeerzeugung der Erde beständig erneuert wird, ist diese Energie wirklich grenzenlos. | And when we understand that the earth's heat generation is constantly renewed, this energy is really limitless. |
Yang Lan Die Generation, die China erneuert. | Yang Lan The generation that's remaking China |
Der Vertrag wurde 1404 und 1410 erneuert. | The treaty was renewed in 1404 and 1410. |
Gleise, Schwellen und die Tunnel wurden erneuert. | The remaining sections were still in the planning phase. |
Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts | and that you be renewed in the spirit of your mind, |
Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts | And be renewed in the spirit of your mind |
Erneuert die Bildschirmdarstellung in der ausgewählten Ansicht. | Updates or refreshes the currently displayed view. |
Sie erneuert und belebt sich ständig selbst. | It's always renewing and refreshing itself. |
Das Leben erneuert sich in einem Kinde. | Children are life renewing itself, Captain Butler. |
Ihnen wird keine Ermahnung von ihrem HERRN zuteil, die erneuert wird, ohne daß sie diese vernehmen, während sie Sinnloses treiben. | No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they listen |
Und es wird ihnen keine Ermahnung vom Allgnade Erweisenden zuteil, die erneuert wird, ohne daß sie ihr gegenüber abwendend waren. | A fresh remembrance has never come to them from the Merciful, except they turn away from it. |
Ihnen wird keine Ermahnung von ihrem HERRN zuteil, die erneuert wird, ohne daß sie diese vernehmen, während sie Sinnloses treiben. | No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play |
Und es wird ihnen keine Ermahnung vom Allgnade Erweisenden zuteil, die erneuert wird, ohne daß sie ihr gegenüber abwendend waren. | And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it. |
Verwandte Suchanfragen : Ständig Erneuert - Wurden Erneuert - Vollständig Erneuert - Erneuert Angebot - Fühlen Erneuert - Erneuert Begriff - Erneuert Optimismus - Erneuert Werden - Wurde Erneuert - Nicht Erneuert - Erneuert Anfrage