Translation of "is being renewed" to German language:
Dictionary English-German
Being - translation : Is being renewed - translation : Renewed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Decision is being renewed regularly. | Die Geltungsdauer dieser Entscheidung wird regelmäßig verlängert. |
I just found out that Dollhouse is being renewed by Fox for another season. | Ich habe gerade raugefunden, dass es auf FOX eine neue Staffel von Dollhouse geben wird. |
and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator, | und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Ebenbilde des, der ihn geschaffen hat |
They would also risk being drawn into renewed Israeli operations against Hezbollah and its backers. | Sie drohten zudem in neue Aktionen Israels gegen Hisbollah und ihre Förderer hineingezogen zu werden. |
BERLIN Among investment bankers, there is renewed speculation about the possibility of a country leaving European Monetary Union or being pushed out. | BERLIN Unter Investmentbankern wird erneut über die Möglichkeit spekuliert, dass ein Land die Europäische Währungsunion verlassen könnte oder hinausgedrängt wird. |
Distribution of renewed and non renewed active mandates | Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
(Where a programme is being renewed the lessons to be learned from an interim or ex post evaluation should also be described briefly.) | (Im Falle einer Programmverlängerung ist außerdem kurz anzugeben, welche Folgerungen aus einer Zwischen oder Ex post Bewertung abgeleitet werden können). |
(Where a programme is being renewed, the lessons to be learned from an interim or ex post evaluation should also be described briefly) | (Im Falle einer Programmverlängerung ist außerdem kurz anzugeben, welche Folgerungen aus einer Zwischen oder Ex post Bewertung abgeleitet werden können). |
(Where a programme is being renewed the lessons to be learned from an interim or ex post evaluation should also be described briefly.) | (Im Falle einer Programmverlängerung ist außerdem kurz anzugeben, welche Folgerungen aus einer Zwischen oder Ex post Bewertung abgeleitet werden können.) |
This is especially true at a time when the other main deterrent to renewed violence the military balance between the two sides is also being weakened. | Das gilt vor allem in einer Zeit, da der andere wichtige Abschreckungsfaktor für erneute Gewalt das militärische Gleichgewicht zwischen den beiden Seiten ebenfalls nicht mehr gegeben ist. |
This is especially true at a time when the other main deterrent to renewed violence the military balance between the two sides is also being weakened. | Das gilt vor allem in einer Zeit, da der andere wichtige Abschreckungsfaktor für erneute Gewalt das militärische Gleichgewicht zwischen den beiden Seiten ebenfalls nicht mehr gegeben ist. |
(Renewed cries) | (Weitere Zurufe) |
Figure 2 Distribution of renewed and non renewed active mandates | Abbildung 2 Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
This core of the eye's lens comes into being even before the shark is born, and the proteins in it are not renewed subsequently. | Dieses Zentrum der Augenlinse entsteht schon vor der Geburt der Haie, die darin enthaltenen Proteine werden später nicht mehr erneuert. |
4.3 Renewed emphasis is placed on market surveillance and dedicated new prescriptions are being introduced to address the specific situation of this market sector. | 4.3 Es wird erneut ein Schwerpunkt auf die Marktüberwachung gelegt und es werden speziell dafür vorgesehene neue Vorschriften eingeführt, um die konkrete Situation dieses Marktsegments anzugehen. |
The implication of Marx s renewed popularity is that capitalism is now universally accepted as being fundamentally broken, with the financial system at the heart of the problem. | Was Marx neuerliche Popularität bedeutet, ist, dass nun allgemein akzeptiert wird, der Kapitalismus sei grundsätzlich am Ende, wobei das Finanzsystem im Mittelpunkt des Problems steht. |
As Mr Lage himself stated, this is a further renewal of the Fisheries Agreement with Angola that began in 1987 and is now being renewed once again. | Wie Herr Lage selbst sagte, ist dies eine weitere Erneuerung des Fischereiabkommens mit Angola, das 1987 seinen Anfang nahm und jetzt noch einmal erneuert wurde. |
The Cotonou Agreement made profound changes to the cooperation objectives, with the new goal being a renewed partnership that is more balanced and more effective. | Mit dem Abkommen von Cotonou, dessen Anliegen in einer erneuerten, ausgewogeneren und effizienteren Partnerschaft besteht, wurden die Ziele der Zusammenarbeit umfassend geändert. |
And yet renewed war in Sudan is not inevitable. | Und doch ist ein erneuter Krieg im Sudan nicht unvermeidlich. |
There is renewed talk, too, of violent civil unrest. | Auch wird wieder von gewalttätigen zivilen Unruhen berichtet. |
4.2 The Communication is presented as a Renewed Vision . | 4.2 Die Mitteilung wird als eine erneuerte Vision präsentiert. |
until the subsystem is upgraded, renewed or replaced and | bis zur Umrüstung, Erneuerung oder zum Austausch des Teilsystems sowie |
The results of this enquiry should provide a better understanding of certain problems which arise when committees are being renewed. | Dies könnte z. B. in bezug auf den Vorschlag für eine Richtlinie über Haustürgeschäfte und einen weiteren über Kundenkredit der Fall sein. |
For example, the renewed debate on dioxins is deeply worrying. | Allein die jetzt neu aufgekommene Dioxindebatte beunruhigt zutiefst. |
Number of JEPs renewed | Anzahl der verlängerten GEP |
1997, renewed until 28.2. | 1997, verlängert bis zum 28.2. |
My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.' | Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand. |
Now, with our renewed mandate, that is what we will do. | Auf Grundlage unseres erneuerten Mandats werden wir diesen Weg nun fortsetzen. |
In the thirteenth century there is evidence of renewed building activity. | Jahrhundert gibt es noch einmal Hinweise auf Umbauarbeiten. |
2.1 Energy is a central element of a renewed Lisbon Strategy. | 2.1 Die Energie ist ein Kernelement einer erneuerten Lissabon Strategie. |
Renewed Hope for Renewable Energy | Neue Hoffnung für erneuerbare Energien |
Rolling stock was also renewed. | Das Rollmaterial wurde ebenso erneuert. |
The authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert. |
We've just renewed our contract. | Ich habe den Vertrag verlängert. |
The mandate may be renewed. | Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten. |
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe. | Die EU steht vor einer grundlegenden Entscheidung entweder die Erneuerung der Östlichen Partnerschaft oder die erneute Spaltung Europas. |
PE 100.200 years, but renewed annually) and Uruguay (from 1.8.1974 for three years but tacitly renewed). | Nichtpräferenzielle Handelsabkommen Argentinien (1980 ausgelaufen), Mexiko (seit 1.11.1975 für 5 Jahre, jedoch jährlich verlängert) und Uruguay (seit 1.8.1974 für 3 Jahre, allerdings stillschweigend erneuert). |
But concern is not enough. What is needed is political analysis and renewed political action. | Deshalb möchte ich ihm jetzt Gelegenheit dazu geben, wenn Sie dies freundlicherweise zulassen wollen. |
like Dollhouse is getting renewed and the Sarah Connor Chronicles are not | Sendung wie Dollhouse erneuert wird, und The Sarah Connor Chronicles nicht, |
The Community is entering the decade of the eighties in renewed form. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Percheron. |
So why all the renewed optimism? | Warum also all dieser neuerliche Optimismus? |
The Marketing Authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert. |
The Marketing Authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde nachfolgend verlängert. |
Towards a renewed EU Pacific development Partnership | Für eine neue Entwicklungspartnerschaft zwischen der EU und dem Pazifikraum |
(1) Administrative validity to be renewed | (1) administrative Gültigkeit zu verlängern |
Related searches : Contract Is Renewed - Is Being - Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer