Übersetzung von "wird beschaffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird beschaffen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er wird Ihnen beschaffen, was Sie brauchen.
He will provide you with what you need.
Wenn zwei Affen Nahrung beschaffen, wird eine gerechte Teilung erwartet.
When two monkeys work for food, a fair split is expected.
Es wird Ihnen sicherlich möglich sein, ihn sich zu beschaffen.
As far as I am concerned we have good debates on fish and they are always late at night and it is to the advantage of fishermen.
Geld für Grant beschaffen.
To raise some money for Grant.
Können Sie Granaten beschaffen?
Can you get us grenades?
Die Personalien beschaffen Sie.
You take care of the papers.
Papiere kann man beschaffen.
Permits can be procured.
Kannst du es beschaffen?
Can you get it? I think so.
Obwohl wir neue eilder beschaffen werden, wird Ihnen dieses Foto vermitteln, wie schwierig die Mission wird.
Although we're going out to get new pictures, this photo will give you some idea of how rough this mission will be.
Es wird auch von Verbraucherschutz gesprochen, aber wie ist die heutige Situation beschaffen?
Northern Ireland also well illustrates the urgent need for . this Community to devise and follow an energy policy which ends our dependence on oil and concentrates on our indigenous coal supplies.
Fremden Leuten Sporthosen zu beschaffen!
You spend your time getting shorts for strangers. I don't get it.
Könnt ihr sonst nichts beschaffen?
Can't you dig up any more?
So also muß man beschaffen sein!
That is what one should be like!
Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen.
Nowadays anybody can get books.
So können wir zusätzliche Gelder beschaffen.
That is how we mobilise additional money.
Könnt Ihr das noch einmal beschaffen?
Can you raise as much again?
Wie ist dieses neue System nun beschaffen?
What is the nature of the new system?
Wo kann ich mir die Medikamente beschaffen?
Where can I get the medicine?
Ich werde Ihnen sämtliche nötigen Informationen beschaffen.
I will provide you all the necessary information.
Tom könnte Maria eine gute Stelle beschaffen.
Tom could find Mary a good job.
Diese Hilfsmittel liefern Referenzangaben, Dokumentation zu beschaffen.
They are categorized by medium and source, i.e. the issuing institution or body.
Beschaffen wir Geld und stoppen den Run.
Let's get some money here and stop this run.
Kannst du heute Nacht noch fünf beschaffen?
Can you get five more tonight? What?
Ich kann alles beschaffen, was keiner kriegt.
Anything people can't get, I can.
Cresson überdrüssig wird, sondern sich die Mittel beschaffen, um eine nützliche Aktion in die Wege zu leiten.
According to international relief organiza tions, in the coming nine months at least 105 million dollars will need to be spent in aid to Kampuchea.
Matt kann sich eine neue Waffe beschaffen... und Duncan wird uns immer wieder einen Grund dafür liefern.
Matt can always get another gun, and Duncan always gives us another reason.
die Bodenfläche so beschaffen ist, dass das Ausfließen von Kot oder Urin auf ein Mindestmaß beschränkt wird
present a flooring surface that minimises the leakage of urine or faeces
Das kostet Geld, und das müssen wir beschaffen.
Some times evil can generate good.
Jedoch ist nicht die gesamte Küstenlinie so beschaffen.
Opening times of businesses vary according to their function and size.
Wie diese Jigs genau beschaffen waren, ist unbekannt.
Light jigs A light jig is the second fastest of all the jigs.
Ich... brauche Zeit, um ein Alibi zu beschaffen.
I... gotta have time to set up an alibi.
Und ist es einfach, das Geld zu beschaffen?
And is it easy to raise that money?
Diese Organisation kann über Grenzen hinweg Geld beschaffen.
This is an organization that can raise money across border.
Wie können wir für unsere Bevölkerung Arbeitsplätze beschaffen?
Today during this debate I have heard Members, including Lord O'Hagan, say that we must stop production at the present level.
Es geht um die Möglichkeit, Risikokapital zu beschaffen.
There is also the question of allowing the provision of venture capital.
Es ist nicht so einfach, Mittel zu beschaffen.
It is not so easy to do that.
Sie werden die Hausschlüssel und die Safekombinationen beschaffen.
You're gonna get the keys to their doors, the combinations to their safes.
Ferrari glaubt, er könne dir ein Visum beschaffen.
Seà or Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
Durch das Verbot wird der Preis so hoch, daß viele Abhängige versuchen, sich das nötige Geld illegal zu beschaffen.
The freedom of adult human beings should only be limited where it encroaches upon the freedom and rights of other individuals.
Und wie beschaffen wir diesen Kindern diese nahrhaften Lebensmittel?
And how are we going to get those kids those nutritious foods?
Wenn du wissen willst wie dein Boden beschaffen ist
Take a look around
auch Verbraucher hätten Pflichten Finden, Lesen, Beschaffen von Informatio nen
Consumers also have duties, e.g. duty to find out, read, get information
zuverlässiger auf dem westeuropäischen Markt oder dem Weltmarkt beschaffen.
FACTS AND DEVELOPMENTS OF GDR INDUSTRY IN VIEW OF UNIFICATION
WO KANN MAN SICH DIE DOKUMENTATION DES EP BESCHAFFEN?
WHERE TO OBTAIN EUROPEAN PARLIAMENT DOCUMENTATION
WO KANN MAN SICH DIE DOKUMENTATION DES EP BESCHAFFEN?
WHERE TO OBTAIN EP DOCUMENTATION

 

Verwandte Suchanfragen : Es Wird Beschaffen - Wir Beschaffen - Kapital Beschaffen - Käufer Beschaffen - Kann Beschaffen - Beschaffen, Eine Versicherung - So Beschaffen Sein, - Beschaffen Die Herstellung - Beschaffen Die Versorgung - Beschaffen Die Änderung - Beschaffen Ein Recht - Beschaffen Das Senden - Beschaffen Die Ausführung - Beschaffen Einen Vertrag