Übersetzung von "wir werden dringend gebeten " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Dringend - Übersetzung : Dringend - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gebeten - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Dringend - Übersetzung : Dringend - Übersetzung : Dringend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alle Zuhörer werden dringend gebeten,
All listeners are urged to report any information to
Wir werden um einen Kommentar gebeten, aber wir haben keine Einsicht.
We are asked to comment on it, but we cannot obtain a copy.
Erholung, die wir dann auch dringend brauchen werden.
After which we shall both need some relaxation.
Angesichts der großen Anzahl beteiligter Akteure werden bilaterale Geldgeber dringend gebeten, beispielsweise durch Partnerschaften oder auf anderem Wege, weitere Unterstützung zu gewähren.
Given the large number of actors involved, bilateral donors are urged to offer further assistance, through twinning or other means.
Außer dem haben eine Reihe von Rednern in der Aus sprache dringend um das Wort gebeten.
Really, if there is killing somewhere and your own get killed you are up in arms, but when the killing is done in your name you are all for it...
7.1.10 Damit negative Auswirkungen auf das Wachstum und den Beitrag von Systemen der Kraft Wärme Kopplung vermieden werden, werden die Mitgliedstaaten dringend gebeten, ihre Einspeisetarife zu prüfen.
7.1.10 To prevent an adverse effect on the growth and contribution of co generation (CHP) schemes MS are urged to review their feed in tariffs.
7.1.11 Damit negative Auswirkungen auf das Wachstum und den Beitrag von Systemen der Kraft Wärme Kopplung vermieden werden, werden die Mitgliedstaaten dringend gebeten, ihre Einspeisetarife zu prüfen.
7.1.11 To prevent an adverse effect on the growth and contribution of co generation (CHP) schemes MS are urged to review their feed in tariffs.
Darum hatten wir nämlich gebeten.
That is, after all, what we have asked for.
Wir wurden gebeten zu gehen.
We've been asked to leave.
Wir wurden um Unterlassung gebeten.
We've been asked to not do this anymore.
Und wir haben darum gebeten.
And we request them.
Wir brauchen es dringend.
We need it badly.
Wir müssen dringend operieren.
We have to operate urgently.
Wir brauchen sie dringend!
We need it urgently!
Wir wurden darum gebeten zu helfen.
We've been asked to help.
Wir haben um einen Bericht gebeten.
We have asked for a report.
Wir haben nicht um zwei gebeten.
We didn't advertise for two.
Tom sollte zur Kasse gebeten werden.
Tom should be charged.
wir brauchen dringend ihre Erfahrung.
You need the experience.
Wir brauchen dringend neue Geschichten.
We badly need some new stories.
Wir brauchen dringend den Trilog.
The trialogue is urgently needed.
Dem muß dringend abgeholfen werden.
This omission must be remedied as a matter of urgency.
Es muss dringend reformiert werden.
It must be reformed urgently.
Dies muß dringend geändert werden.
Here I see nothing that infringes the Treaty.
Darüber muss dringend nachgedacht werden.
That really is something that needs to be reflected upon.
Wir werden nie und ich verspreche es Ihnen, Sie haben mich darum gebeten wir werden nie das Sekretariat eines Ministerrats sein.
Firstly, we feel that there is a need to strengthen the certainly welcome provisions of in Article 14 and other articles of the new regulations in respect of support for blue fish.
Wir haben sie gebeten, ein Experiment durchzuführen.
We've asked them to conduct an experiment.
Deshalb haben wir Hauptmann Starbeck hierher gebeten.
Therefore we've asked Commissioner Starbeck to gather here.
Wir haben um eine sorgfältige Prüfung gebeten.
Currently this is not happening.
Haben wir Sie um Ihre Musik gebeten?
Did we ask you to bring your music to us, Claudio?
Wir unterstreichen, dass dringend Lösungen für die groȣen Probleme Afrikas gefunden werden müssen.
We underscore the urgency of finding solutions to Africa's major challenges.
Wir unterstreichen, dass dringend Lösungen für die großen Probleme Afrikas gefunden werden müssen.
We underscore the urgency of finding solutions to Africa's major challenges.
Wir brauchen diese Quästoren, weil eine Reihe von Angelegenheiten dringend geregelt werden müssen.
Unfortunately, a new tradition has begun in this Parliament with which we are obviously not in agreement.
Wir werden die Reihenfolge ändern, da Herr Lund dringend die Sitzung verlassen muss.
We are going to change the order because Mr Lund needs to leave the Chamber urgently.
Wir brauchen dringend eine Reform der Agrarpolitik, aber auf diese Weise werden wir es nicht schaffen.
The first argument deprives Parliament of that function of political stimulus which the Dankert report itself rightly attri
Wir haben niemanden um Erlaubnis gebeten, wir machen es einfach.
We've not asked anybody's permission to do this, we're just doing it.
Wir brauchen dringend einen neuen Ansatz.
A new approach is desperately needed.
Wir müssen die Sozialschutzsysteme dringend reformieren.
We are faced with an urgent need to reform social protection systems.
Wir müssen das Zeug dringend ändern.
We've got to change this stuff up fast.
Wir müssen dieses Problem dringend angehen.
Otherwise they are not going to stay.
Wir brauchen dringend eine bessere Politik.
What is desperately needed is better policymaking.
Wir brauchen dringend ein weltweites Übereinkommen.
We desperately need a global deal.
Wir müssen daran dringend etwas ändern.
We urgently need to change this.
Und wir müssen das dringend begreifen.
And we really need to understand that.
Warum brauchen wir das so dringend?
But he must answer the following question clearly now.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Werden Dringend Gebeten, - Werden Dringend Gebeten, - Dringend Gebeten - Sie Werden Dringend Gebeten, - Wir Werden Gebeten, - Hat Dringend Gebeten - Werden Gebeten, - Werden Gebeten, - Werden Gebeten, - Werden Gebeten, - Werden Gebeten, - Wir Dringend - Werden Dringend - Wir Wurden Gebeten, - Wir Wurden Gebeten,