Übersetzung von "wir können behaupten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Wir können behaupten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In qualitativer Hinsicht können wir nicht dasselbe behaupten. | Qualitatively, the same cannot be said. |
Können wir behaupten, wir hätten alle Symmetrien der Alhambra entdeckt? | Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? |
Wir können behaupten, dass wir mehrere mögliche Hintertürchen geschlossen haben. | We can claim to enclose a number of possible loopholes. |
Wir können wohl von uns behaupten, daß wir kein protektionistischer Ausschuß sind. | Mr President, there are a number of other points that one can make on this report. |
Dank dieser Innovation können wir uns auf dem Weltmarkt behaupten. | This innovation enables us to maintain our position in the world market. |
Auch diesmal können wir nicht behaupten, nichts gewusst zu haben. | Once again, we will not be able to say that we could not help. |
Ich würde behaupten, wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen. | I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun. |
Wie können Sie das behaupten? | How can you assert that? |
Das können Sie nicht behaupten. | You can't say that. |
Wir können allerdings auch behaupten, wir wüßten genau, welche Industriezweige sich gesund schrumpfen müssen und welche bestehen können. | We need to find a way not merely of bypassing the obstacles but of completely eliminating them, and I believe that the Commission is making great efforts in this direction. |
Sie behaupten Wir können Fusion betreiben, in einem Glas auf einem Schreibtisch. | They announce, look, we can produce fusion in a jar on a desktop. |
Denn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten. | That is how we sustain our considerable lead in world markets. |
Leider können wir nicht behaupten, das sei in Europa nicht der Fall. | It is unfortunate, but we cannot say that that is not true for Europe. |
Wir können nicht behaupten, dass eine einzige Organisation alle europäischen Frauen vertritt. | We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women. |
Wir behaupten Ja. | The answer is yes. |
Können wir also wirklich behaupten, dass die Anleger sämtliche Folgen ihrer Verluste tragen müssen? | So can we really say that investors must suffer the full consequences of any losses? |
Wir behaupten, er stehle. | We say he robbed the Treasury. |
Kurz nach der Einführung des Eurobargeldes können wir mit Sicherheit behaupten, dass es keine bessere Wahl hätte treffen können. | I think we can say, just after the launch of the euro, that Spain could not have chosen better. |
Wir können behaupten, trotz dass es nicht absolut genau ist, dass wir der Wahrheit doch recht nahe kommen. | And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. |
Wir können behaupten, trotz, dass es nicht absolut genau ist, dass wir der Wahrheit doch recht nah kommen. | So we can say, although not absolutely true, it's pretty close to being true. |
Solange wir die nicht haben, können wir nicht ernst haft behaupten, wir machten Politik für die Menschen in unseren Ländern. | All we can do today is ask the Commission what it can do to persuade the Council at long last to take the decisions that are urgently needed. |
Wenn wir selbst nicht wissen, was im Parlament vorgeht, so können wir kaum behaupten, daß wir die Wählerschaft effektiv vertreten. | If we ourselves do not know what is going on as a Parliament, then we can scarcely say that we are effectively representing that electorate. |
Ihren Spermientests zufolge können wir mit Zuversicht behaupten, dass Sie quasi eine Art von Geburtskontrolle sind. | From your sperm tests we can confidently say that you're basically a form of birth control. |
Wir möchten, daß es eine Kulturpolitik der Ge meinschaft gibt, aber wir können noch nicht behaupten, es gebe sie. | Finally, let us remember that European culture extends much further than the Community's frontiers. |
Unter diesen Bedingungen habe die Frauen sich behaupten können. | In these conditions women have done well. |
Sie können nicht behaupten, ich hätte es nicht versucht. | You can't say I didn't try. |
Auf diese Weise bewahren wir unsere Glaubwürdigkeit und können mit Recht behaupten, dass wir uns tatsächlich für seine Rechte einsetzen. | Thus, we shall be reliable and we shall say that we really are interested in their rights. |
Meines Erachtens ist es unsinnig zu behaupten, daß wir Jahr für Jahr die Beiträge niedrig halten können. | Similarly, we cannot support a ceiling on sugar production, because again jobs would be put at risk. |
Wir können daher behaupten, daß die bisherigen Untersuchungsergebnisse der Ärzte auf der ganzen Welt alarmierenden Charakter haben. | From a technical standpoint, I think that all the neces sary conditions are now present for resolving the problem. |
Mit diesen Verhüllungen können wir unmöglich behaupten, Vorschläge für eine friedliche Lösung der Streitigkeiten machen . zu wollen. | For as he said, this is indeed our most pressing problem. |
Wir können nicht behaupten, dass bei den Bewertungen immer die Qualität der ECIP Hilfen kontrolliert worden ist. | We cannot say that in the evaluations control has always been exercised over the quality of aid via the ECIP. |
Neue Marken können sich behaupten, indem sie symbolisches Kapital erlangen. | New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. |
Das ist ein sensibles Thema, aber können wir hier wirklich behaupten, dass wir ein anderes Verhalten der Kommission gewünscht oder erwartet hätten? | This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way? |
Solange die Hilfe nicht großzügig gewährt wird, werden wir nie von uns behaupten können, daß wir wirklich ein Europa der Bürger sind. | The Committee on the Rules of Pro cedure and Petitions will have to consider whether this principle could not be waived. |
Herr Präsident! Wir hier im Europäischen Parlament können nicht einfach behaupten, es gäbe eine bessere und eine schlechtere Schokolade. | Mr President, we are in no position, here in the European Parliament, to state that one type of chocolate is better or worse than another. |
Wir sind keine Helden, wie die Leute behaupten. | We are not heroes, as the people say. |
Zum anderen behaupten wir nicht, daß ältere Frauen | We have agreed in principle to discuss this question in connection with increased fish ing rights for the Community in Canadian waters. |
Behaupten Sie etwa, wir hätten den Angriff befohlen? | Are you suggesting that we ordered that attack? |
Wir können des halb auch behaupten, daß dieses Parlament sich wirklich Mühe gegeben hat, Wortführer der jugendlichen Arbeitslosen zu sein. | Has the Commission noted, in recent weeks, a growing number of obstacles to passage of both goods and persons across frontiers, and what is its response to this deteriorating situation ? |
Weil wir nun, drei Jahre nach Inkrafttreten des Vertrages von Amsterdam, endlich behaupten können, dass sich etwas zu verändern beginnt. | Because, three years on from the entry into force of the Treaty of Amsterdam, we can, at last, say that things are starting to change. |
Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können? | And who is to say that such dreams will never come true? |
Ebenso wenig können wir behaupten, wie wir es zu tun pflegten, dass unsere Werte gott oder naturgegeben, vernunftbegründet oder durch historische Gesetze bedingt seien. | Nor can we claim, as we used to, that our values spring from God, nature, reason, or historical laws. |
Wenn wir nicht in der Lage sind, die Vorteile der Entschlüsselung des menschlichen Genoms allen zugänglich zu machen, können wir schon jetzt behaupten, dass wir versagt haben. | If we cannot globalise the benefits of our knowledge of the human genome, we can say, right now, we have failed. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We know well what they attribute (to Us). |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We Ourselves know very well that they describe. |
Verwandte Suchanfragen : Wir Können Behaupten, - Wir Können Nicht Behaupten, - Wir Behaupten - Wir Behaupten, - Sie Können Behaupten, - Können Wir Können - Wir Behaupten, Dass - Wir Werden Behaupten, - Was Wir Behaupten, - Wir Können - Wir Können - Wir Können - Können Wir