Übersetzung von "was wir behaupten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung : Behaupten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We know well what they attribute (to Us). |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We Ourselves know very well that they describe. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We are Best Acquainted with the things they utter. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We are aware of what they describe. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We are well aware of all that they say about you. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We are Best Aware of that which they allege. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We know best whatever they allege. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We know that which they describe. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We are most knowing of what they describe. |
Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | We know best what they attribute to God. |
Wir sollten auch respektieren, was Institutionen von sich selber behaupten. | We should also respect the way in which institutions define themselves. |
Wir behaupten Ja. | The answer is yes. |
Wir behaupten, er stehle. | We say he robbed the Treasury. |
Was man von dir nicht behaupten kann. | That's a sight more than you tried to be. |
Wenn wir selbst nicht wissen, was im Parlament vorgeht, so können wir kaum behaupten, daß wir die Wählerschaft effektiv vertreten. | If we ourselves do not know what is going on as a Parliament, then we can scarcely say that we are effectively representing that electorate. |
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | Repel evil with the best deeds We well know the matters that they fabricate. |
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | Repel thou the evil with that which is the best, We are the Best Knower of that which they utter. |
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | Repel evil by what is best We know best what they describe. |
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | Repel evil with what is best, We are well aware of the things they say, |
Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. Wir wissen recht wohl, was für Dinge sie behaupten. | Repel evil with that which is best We are well acquainted with the things they say. |
Vielleicht hat Tom gar nicht getan, was alle behaupten. | Maybe Tom didn't do what everyone says he did. |
Können wir behaupten, wir hätten alle Symmetrien der Alhambra entdeckt? | Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? |
Wir können behaupten, dass wir mehrere mögliche Hintertürchen geschlossen haben. | We can claim to enclose a number of possible loopholes. |
Andere ungläubige Beobachter behaupten, dass was wir in den Niederlanden erleben, die Folge einer Kürzung der Wochenarbeitszeit sei. | Other disbelieving observers say that what we are seeing in the Netherlands is the effect of a shortening of the work week. |
Wir sind keine Helden, wie die Leute behaupten. | We are not heroes, as the people say. |
Zum anderen behaupten wir nicht, daß ältere Frauen | We have agreed in principle to discuss this question in connection with increased fish ing rights for the Community in Canadian waters. |
In qualitativer Hinsicht können wir nicht dasselbe behaupten. | Qualitatively, the same cannot be said. |
Behaupten Sie etwa, wir hätten den Angriff befohlen? | Are you suggesting that we ordered that attack? |
Sie behaupten entsetzt zu sein über das, was ich gesagt. | You pretend to be shocked by what I have said. |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | Do you say about Allah that which you do not know? |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | Do you speak for God, saying things of which you have no knowledge? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Ascribe ye falsely unto Allah that which ye know not? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Do you say against Allah what you know not. |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Or are you saying about God what you do not know? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Do you ascribe to Allah something of which you have no knowledge? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Tell ye concerning Allah that which ye know not? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Do you attribute to Allah what you do not know? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | What, do you say of Allah what you do not know? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Do you say about Allah that which you do not know? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Do you ascribe to God things of which you have no knowledge? |
Wollt ihr von Allah etwas behaupten, was ihr nicht wisset? | Would you ascribe to God something which you do not know? |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | You impute such lies to God as you do not know. |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | You attribute things to Allah, which you do not know? |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | Do you say of Allah what you know not? |
Wollt ihr von ALLAH etwas behaupten, was ihr nicht wisst?! | Are you attributing to God what you do not know? |
Verwandte Suchanfragen : Was Wir Behaupten, - Wir Behaupten - Wir Behaupten, - Was Sie Behaupten - Wir Behaupten, Dass - Wir Werden Behaupten, - Wir Können Behaupten, - Wir Können Behaupten - Behaupten, - Wir Können Nicht Behaupten,