Übersetzung von "wir herzlich danken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Herzlich - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung : Danken - Übersetzung : Danken - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung : Danken - Übersetzung : Herzlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir alle danken Ihnen nochmals sehr herzlich! | Once again, Mr President, I thank you from the bottom of my heart. |
Für all dies danken wir Ihnen herzlich, Herr Präsident. | For all this, we thank you Mr President. |
So haben wir heute allen Anlass, Ihnen herzlich zu danken! | That is why we have every reason to thank you so warmly today! |
Wir danken dir ganz herzlich dass du tatest es so gründlich. | We thank you very sweetly For doing it so neatly |
Ich möchte Herrn Stevenson herzlich danken. | I sincerely thank Mr Stevenson. |
Dafür möchte ich ihr herzlich danken. | I would like to express my sincere thanks to her for that. |
Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken. | For that I thank you sincerely. |
Dafür möchte ich Ihnen allen herzlich danken! | For that, I wish to extend to you all my warmest thanks. |
Herr Präsident, lassen Sie mich allen herzlich danken. | I respectfully submit that no such framework is required. |
Ich möchte dem Kollegen Purvis sehr herzlich danken. | I would like to thank Mr Purvis sincerely. |
Herr Präsident, ich möchte Herrn Kinnock herzlich danken. | Mr President, I should like to thank the Commissioner very much. |
Ich möchte aber auch herzlich der Kommission danken. | I should, however, also like to thank the Commission very much. |
Ich möchte jetzt ganz herzlich der Kommission danken. | I would now like to extend warm thanks to the Commission. |
Dafür möchte ich Ihnen ganz herzlich danken, jedem Einzelnen. | And to you, everyone, thank you very much. |
Abschließend möchte ich der portugiesischen Präsidentschaft ganz herzlich danken. | In conclusion, I thank the Portuguese presidency very much. |
Ich möchte ihnen daher für ihre herzlich Arbeit danken. | I should therefore like to thank them warmly for the work that they have done. |
Dafür möchte ich allen Kollegen und Beteiligten herzlich danken. | For this I should like to express my sincere thanks to all my fellow committee members and to all others who have been involved in our work. |
Ich möchte der Berichterstatterin noch einmal ganz herzlich danken. | I would like to pay tribute again to the rapporteur. |
Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihren Bericht herzlich danken. | First of all, I would like to extend warm thanks to the rapporteur for her report. |
Ich möchte auch dem Agrarausschuss herzlich für seine Arbeit danken. | I should also like to thank the Committee on Agriculture and Rural Development for its work. |
Zuerst möchte ich aber auch unserem Berichterstatter ganz herzlich danken. | First, however, I should like to thank our rapporteur. |
Ich möchte der belgischen Ratspräsidentschaft für diese Antwort herzlich danken. | I would thank the Belgian Presidency most sincerely for that answer. |
Ich möchte allen sehr herzlich für ihre große Arbeit danken. | I would like to voice my warm thanks to all concerned for their great work. |
Meinen Kolleginnen und Kollegen möchte ich für ihre Zusammenarbeit herzlich danken. | I should like to warmly thank my fellow MEPs for their cooperation. |
Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter herzlich für seinen Bericht danken. | Mr President, I would like to extend a warm thank you to the rapporteur for his report. |
Auch Ihnen, Herr Casaca, möchte ich für Ihren Bericht herzlich danken. | I should also like to thank you, Mr Casaca, for your report. |
Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Patten für seine Ausführungen herzlich danken. | Madam President, I am very grateful to the Commissioner for his statement. |
Ich möchte auch unserem Berichterstatter sehr herzlich für seine Arbeit danken. | I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work. |
Ich darf Herrn Lamassoure sehr herzlich für seinen ausgezeichneten Bericht danken. | Let me thank Mr Lamassoure very warmly for his excellent report. |
Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter für seine Arbeit herzlich danken. | Mr President, I should like to thank the rapporteur warmly for the work he has done. |
Herr Präsident! Ich möchte zuerst Moreira da Silva ganz herzlich danken. | Mr President, I would like to start with very warm thanks to Mr Moreira Da Silva, who was a superb rapporteur, and he has produced a fine report. |
Dafür möchte ich dem Parlament im Namen der Präsidentschaft herzlich danken. | This is something for which, on behalf of the Presidency, I wish, moreover, to thank Parliament most warmly. |
Frau Präsidentin! Ich möchte der Berichterstatterin herzlich für ihren Bericht danken. | Madam President, I should like to thank the rapporteur warmly for the report. |
Der Präsident. Ich möchte dem Ratspräsidenten ganz herzlich für seine Rede danken. | Mrs Gaiotti de Biase. (IT) Mr President, it is not without some emotion that Poland is again the subject of debate in this Chamber. |
Ich möchte dem Berichterstatter herzlich danken. Er hat sich große Mühe gemacht. | It adopted amendments, in accordance with its terms of reference. |
Ich möchte Ihnen, Herr Präsident der Zentralbank, für Ihren Bericht herzlich danken. | And I would like to thank you, Mr Duisenberg, very sincerely for your report as President of the European Central Bank. |
Ich möchte Frau Kauppi sehr herzlich für ihren ausgesprochen konstruktiven Bericht danken. | I thank Mrs Kauppi very much for her report. It is extremely constructive. |
Ich darf Frau Paulsen noch einmal ganz herzlich für diesen Bericht danken. | May I reiterate my sincere thanks to Mrs Paulsen for this report? |
Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie diese Vorschläge unterbreitet haben. | I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals. |
Allen, die dazu einen Beitrag geleistet haben, möchte ich recht herzlich danken! | I should like most sincerely to thank all those who have contributed to the work. |
Weber. Ich möchte dem Kommissar sehr herzlich dafür danken, daß wir diese Auskunft nach einigen Schwierigkeiten noch bekommen haben. | That explains the solution fin ally arrived at by the Commission in the case of the Dutch horticulturists. |
Ich möchte Ihnen auch sehr herzlich für die Zusammenarbeit und die Leistung danken. | I would also like to thank you very sincerely for your cooperation and for the contribution you have made. |
Schleicher. Ich möchte unserem Berichterstatter, Herrn Alber, herzlich für seine sorgfältige Arbeit danken. | We would like the Com mission to have clearer contact with the EFTA countries, particularly in relation to the Stockholm Con vention which actually refers to the need to conserve living natural resources and measure that against economic development. |
Kazazis. (GR) Ich mochte Herrn Kommissar Giolitti sehr herzlich für seine Informationen danken. | Thirdly, in agreement with the Greek Government, energy will have an important role in the Community's continuing efforts to promote the development of Greece. |
Ich kann Ihnen ansonsten nur noch einmal recht herzlich danken für die Arbeit. | Otherwise, I can only repeat my thanks to you for your work. |
Verwandte Suchanfragen : Herzlich Danken - Herzlich Danken - Herzlich Danken - Wir Danken - Wir Danken - Wir Danken - Wir Herzlich - Wir Dankbar Danken - Wir Danken Ihm - Wir Wollen Danken - Wir Aufrichtig Danken - Wir Danken Für - Wir Danken Ihnen - Wir Zutiefst Danken