Übersetzung von "wir bekannt geben " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bekannt - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Bekannt - Übersetzung : Geben - Übersetzung : Bekannt - Übersetzung : Bekannt - Übersetzung : Bekannt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geben wir es an Silvester bekannt? | Can we announce it New Year's Eve? |
Wir können es hier bekannt geben. | We can open the act here. |
Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | We will also examine your deeds. |
Warum geben wir nicht die Fehlerquote bekannt? | Why do we not give the error rate? |
Wir können es an Weihnachten bekannt geben. | They'll let us announce it when I come home from school at Christmas. |
Hallo, wir haben etwas bekannt zu geben AAAAAAAAAAAAAHHH!!! | Hi, we have an announcement to WAH!!! |
Wir haben Douaumont zurückerobert, sie geben es selbst bekannt. | We've retaken Douaumont! They announce it themselves! |
Wir geben die Schließung der belgischen Zweigstelle von FEMEN bekannt. | We are announcing the closure of the branch FEMEN Belgium. |
Wir geben Ihnen nun die Kurse der Pariser Börse bekannt. | And now, the latest stock quotes from the Paris exchange. |
Wir haben uns hier versammelt um etwas besonderes bekannt zu geben. | We have gathered you all here to announce something special. |
Geben Sie Ihre Position bekannt. | Oh, over there. |
Wir müssen also die Ergebnisse des Ermittlungsverfahrens abwarten, bevor wir weitere Einzelheiten bekannt geben können. | We must therefore await the results of the judicial inquiry before we can provide further details. |
Ich muss den Unfall bekannt geben. | I'll tell the audience there's been an accident. |
Diese Maßnahmen sind bekannt zu geben. | Those provisions shall be made publicly available. |
Wir wollten es noch nicht bekannt geben... aber da du es schon gesagt hast... | Well, we hadn't planned to announce it for a while but since you've let the cat out of the bag.... |
Die Medien geben diese Nachrichten nicht bekannt. | The media doesn't distribute this news. |
Weitere europäische Gesellschaften geben alarmierende Zahlen bekannt. | The results of other European companies are giving cause for concern. |
Ich möchte Sie als Partner bekannt geben. | I want to announce your association with the sanitarium. |
Wann wirst du die Hochzeit bekannt geben? | When did you start recommending marriage? |
Jetzt ist es an der Zeit, dass wir unsere Sichtweise der Rohingya deutlich bekannt geben. | Now it is time that we announce our view on Rohingya clearly. |
Morgen geben wir deine Befreiung bekannt, und befreien dich in eine drei mal drei Zelle. | Tomorrow, we'll announce your liberation and liberate you into a ten by ten cubicle. |
2000 AOL und Time Warner geben ihre Fusionsabsicht bekannt. | 1990 Time Warner is formed by the merger of Time Inc. and Warner Communications. |
Sie werden doch nicht ihre Verlobung bekannt geben oder? | They're not gonna announce their engagement, are they? |
Mr. Brickley hat mich gebeten, Folgendes bekannt zu geben. | Mr. Brickley has requested that I make the following announcement For every officer and man in this squadron for your work in the war to date |
Wir freuen uns, bekannt geben zu können, dass Ivan Sigal der neue Geschäftsführer von Global Voices ist. | We're thrilled to announce that Ivan Sigal has joined Global Voices as Executive Director. |
Wenn Vater einverstanden ist, wann wollt ihr es bekannt geben? | If it does go through all right, when are you going to announce it? |
Sie, Herr Präsident, müssen das Ergebnis dieser Abstimmung bekannt geben, und wir setzen dann unsere Aussprache normal fort. | It is for you to announce the result of the vote, and then we will simply carry on with the debate. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | We shall try you in order to know who are the fighters among you, and who are men of fortitude, and verify your histories. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And We shall indeed test you until We make known the warriors and the steadfast among you and to test your proclamations. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And We shall assuredly try you until We know those of you who struggle and are steadfast, and try your tidings. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And of a surety We shall prove you all until We know the strivers among you and the steadfast, and We shall prove your states. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And surely, We shall try you till We test those who strive hard (for the Cause of Allah) and the patient ones, and We shall test your facts (i.e. the one who is a liar, and the one who is truthful). |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | We will certainly test you, until We know those among you who strive, and those who are steadfast, and We will test your reactions. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And verily We shall try you till We know those of you who strive hard (for the cause of Allah) and the steadfast, and till We test your record. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | We will surely test you until We ascertain those of you who wage jihad and those who are steadfast, and We shall appraise your record. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | Without doubt We shall test you until We know those who struggle and are patient among you, and make clear your news. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And We will surely test you until We make evident those who strive among you for the cause of Allah and the patient, and We will test your affairs. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And most certainly We will try you until We have known those among you who exert themselves hard, and the patient, and made your case manifest. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | Most certainly We will try you until We have discovered those among you who strive their hardest, and those who are steadfast, and will test your record. |
Und Wir wollen euch sicherlich prüfen, bis Wir diejenigen von euch ausscheiden, die kämpfen und standhaft sind. Und Wir wollen eure Verhaltensweise bekannt geben. | And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience and We shall try your reported (mettle). |
Wir geben gern und wir geben viel. | We like to give, and we give a lot. |
Das ist eine Klarstellung. Das wollte ich hiermit generell bekannt geben. | That has clarified the matter, and I wanted to pass on this explanation to the House. |
Die Registerführer geben keine weiteren in den Registern enthaltenen Informationen bekannt. | Registry administrators shall not release additional information held in the registry. |
Und wir geben heute Abend auch ein neues Produkt bekannt. Es ist das erste mal, dass es öffentlich gezeigt wird. | And we're announcing a new product here tonight, which is the first time this has ever been shown in public. |
Verwandte Suchanfragen : Wir Bekannt Geben, - Bekannt Geben - Bekannt Geben, - Wir Hiermit Bekannt Geben - Bedauern Bekannt Geben - Bekannt Geben Für - Geben Bekannt, Dass - Wir Geben - Wir Geben - Bekannt Geben, Ein Projekt - Bekannt Geben Zu Ihm - Bekannt Geben, Ein Produkt - Bekannt Geben, Einen Deal - Erfreut Bekannt Zu Geben - Bekannt Geben, Ein Urteil