Übersetzung von "wie die Richtung " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Direction Toward Towards Headed Heading

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir wollen in eine Richtung gehen, aber die Winde treiben uns in eine andere Richtung, wie im Leben.
We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life.
Wie viel ist mein Änderungsrate in der Erhöhung der y Richtung in y Richtung?
How much is my rate of change in the y direction increasing in the y direction?
Und man sieht wie der Flughafen schliesslich die Richtung wechselt.
And you can see, eventually the airport actually flips directions.
Und hauptsächlich tendiert die Reaktion in eine Richtung wie diese.
And basically the reaction tends to be kind of like this.
Das Europäische Parlament droht dieselbe Richtung einzuschlagen wie die Regierungen.
No, as I say, what we have here is a new move the sole object of which is to pander to the desires for personal convenience of some of the Members.
Wahrscheinlichkeit haben in diese Richtung zu gehen, wie in diese Richtung, eine völlig gleiche Wahrscheinlichkeit.
likelihood of going in this direction as they would be going in that direction, a completely equal likelihood.
So wie wir, wie unsere Veränderung in y Richtung, sehen können wie wir gehen in y Richtung, die X Komponente der unsere Vektoren Holen Sie sich größer und größer.
So as we can see, as our change in the y direction, as we go in the y direction, the x component of our vectors get larger and larger.
Singapore und Japan normalerweise in entgegengesetzte Richtung handelten wie die USA.
Singapore and Japan used to trade in different direction than the United States.
Als sich Völler und Rijkaard daraufhin Richtung Kabine begaben, hielten die Fernsehbilder fest, wie Rijkaard nochmals in Richtung Völler spuckte.
Both Völler and Rijkaard were sent off but Rijkaard again spat in Völler's hair as they left the pitch.
Die schnelle Richtung ist hier die formula_12 Richtung.
Regardless, the plotting is the same.
Übrigens zielen die letzten Diskussionen im Rat in die gleiche Richtung wie die Ihren.
For the rest, recent discussions in the Council have gone in the same direction.
Wir gehen in Richtung, wie ihr wisst, weniger Privatsphäre.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really.
Die Veränderungen bewegen sich nicht immer in dieselbe günstige Richtung wie im September.
It simply wants to cooperate with it in improving the organization of Parliament's work.
Wie mein Fraktionskollege Dimitris Tsatsos feststellte, wird die Entwicklung in diese Richtung gehen.
This is not the end of the story.
Er sah wie ein Richter aus. Und du gingst in die andere Richtung.
I just said he looked like a judge.
Die natürliche Entwicklung des Verstandes geht in Richtung Bewusstsein, in Richtung Leere, in Richtung Raum.
The natural evolution of the mind is towards consciousness, towards emptiness, towards space.
Ich gehe dabei ungefähr in dieselbe Richtung wie Frau Maes.
I tend to think along the same lines as Mrs Maes.
Richtung Süden und Osten, so weit, wie wir abgewichen sind.
Move the column south and east for as far as we've gone off the trail.
Richtung und diese Richtung.
So if you looked at a molecule of methane, and people talk about sp3 hybridized orbitals, all they're saying is that you have a carbon in the center. Let's say that's the carbon nucleus right there.
Aber wie sich die Demonstranten nennen und wie sie von Beobachtern genannt werden kann ihre Richtung durchaus beeinflussen.
But how they describe themselves and how analysts describe them will make an important difference in the direction they might take.
In die Richtung.
That way.
Wie damals die britische Armee in Singapur richten die Notenbanker ihre Waffen in die falsche Richtung.
Central bankers, like the British army in Singapore, are aiming their weapons in the wrong direction.
5.2.2 Wie bereits erwähnt geht die Marktentwicklung bereits in Richtung eines vielfältigeren europäischen Hafensystems.
5.2.2 As explained above, market processes are already driving towards a more diverse European port scene.
Das geht im übrigen in der gleichen Richtung, wie die von ihnen vorgeschlagene Erweiterung.
I would point out first of all that the fall in the standard of living which the British workers have
erfolgs, wie ich soeben sagte, umgepolt wird, wir die Richtung des Erfolgs einschlagen werden.
Mr Alavanos. (GR) In this mornings's session we discussed the Michel report and I do not recall any speaker supporting the idea that supplies or other forms of aid should be used as a weapon or should be subject to political conditions but I'm afraid it seems from the reply of the President in Office of the Council that something similar is happening, at least in the case of Poland.
Ich blicke symbolisch und eindringlich in die gleiche Richtung wie mein verehrter Kollege Jarzembowski.
And, in this context, I look symbolically and appealingly in the direction of my highly esteemed colleague Mr Jarzembowski.
In östlicher Richtung verlaufen die B 508 in Richtung Hilchenbach und die B 517 in Richtung Kirchhundem und Lennestadt.
Eastwards run Federal Highways B 508 towards Hilchenbach and B 517 towards Kirchhundem and Lennestadt.
Einfach über Bord werfen, wie Ballast, um unsere Richtung zu ändern.
Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
Hierbei zeigt der Normalenvektor auf die Fläche in dieselbe Richtung wie die Kraft, nämlich nach außen.
If we change the orientation of the surface element, the direction of the normal force changes accordingly, but the pressure remains the same.
Denn es die gleiche Menge an Wärme, egal wie viel ist Richtung, in die wir gehen.
Because it's the same amount of heat regardless how much direction we go in.
Sorgen sie für Kongruenz, d.h. fokussieren Sie die Musik in dieselbe Richtung wie die visuelle Kommunikation.
First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication.
Wie für die Datenbank gilt dies auch für kooperative Entwicklungen, die Programme in Richtung rechnergestützter Konstruktion.
Mr Van der Klaauw. (NL) There was no export ban on butter, it concerned the grain embargo and the resultant situation.
Die Vorschläge der Europäischen Kommission gehen in dieselbe Richtung wie die auf internationaler Ebene formulierten Vorschläge.
The European Commission's proposals follow on directly from the proposals made at international level.
Elektronen umrunden ihn in eine Richtung, Positronen in die entgegengesetzte Richtung.
Electrons go around one way, positrons go around the other.
Mit all den EinbahnstraßenSchildern Richtung , Richtung.
You know, all of those oneway signs, Direction, Direction.
Und dieser Typ Welle, in der die Richtung der Störung dieselbe ist wie die Fortpflanzungsrichtung der Welle die Welle pflanzt sich in dieser Richtung fort das nennt man eine Longitudinalwelle.
And this type of wave, where the direction of the disturbance is the same, or along the same axis as the direction in which the wave is travelling the wave is travelling in that direction this is call a longitudinal wave.
Die politische Richtung ändern
Changing political course
Die Richtung ist Ost.
So this is to the east.
Wir wechseln die Richtung.
We're bending the curve.
In die andere Richtung.
Round the other way.
Die Richtung war falsch.
You had the wrong line.
Wir ändern die Richtung.
We're changing direction.
Die Richtung wird eingestellt.
The direction will be set.
Ich brauche Ihnen daher nicht zu sagen, wie wir uns entscheiden werden, und ich hoffe, daß die Versammlung in die Richtung einer Erhöhung der Eigenmittel, in die Richtung einer Erweiterung seiner Haushaltsbefugnisse und in die Richtung der Weiterentwicklung der Gemeinschaft gehen wird.
Since 1973, in fact, VAT yield has dropped considerably because of the crisis and a deceleration in consumption in the Community. Mr Arndt's report fails to take this into account.
richtung 135 setzt die Bewegungsrichtung der Schildkröte. Die Befehle linksdrehen und rechtsdrehen ändern die Bewegungsrichtung der Schildkröte relativ zur vorhandenen Richtung. Der Befehl richtung setzt die Bewegungsrichtung unabhängig von der vorhandenen Richtung neu.
direction 135 set the turtle's direction. The turnleft and turnright commands change the turtle's angle starting from its current direction. The direction command changes the turtle's angle from zero, and thus is not relative to the turtle previous direction.

 

Verwandte Suchanfragen : Wie Die Richtung, - Richtung Auf, Wie - Wie In Richtung - Wie Die - Wie Die - Die Richtung ändern - Führen Die Richtung - Gegen Die Richtung - Formen Die Richtung - Veranlassen, Die Richtung - Für Die Richtung - ändere Die Richtung - Bestimmen Die Richtung - Die Richtung Angeben