Übersetzung von "wesentlich verändert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich verändert - Übersetzung : Wesentlich verändert - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung : Wesentlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die terminale Halbwertszeit war jedoch nicht wesentlich verändert.
However the terminal half life was not significantly altered.
Die terminale Halbwertszeit war jedoch nicht wesentlich verändert.
9 However the terminal half life was not significantly altered.
Die terminale Halbwertszeit war jedoch nicht wesentlich verändert.
19 However the terminal half life was not significantly altered.
Die terminale Halbwertszeit war jedoch nicht wesentlich verändert.
29 However the terminal half life was not significantly altered.
Die terminale Halbwertszeit war jedoch nicht wesentlich verändert.
However the terminal halflife was not significantly altered.
Handelsposten, das Funktionieren der Kolonien verändert sich wesentlich.
Trade posts. The colonies will change significantly, especially the way they work.
Dieses Bild hat sich Anfang 2005 nicht wesentlich verändert .
In early 2005 this picture did not fundamentally change .
Seit De zember hat sich der Haushaltsplan nicht wesentlich verändert.
The Committee on Budgets proposes that you should encourage the Commission to take initiatives of this kind and eventually to review the system itself.
Louwes, Berichterstatter. (NL) Damit ist der Inhalt nicht wesentlich verändert.
Mr Louwes, rapporteur. (NL) The meaning is not thereby substantially affected, Mr President.
Wow, dann hat also euer Leak ganz wesentlich die Welt verändert?
Wow, so your leak really substantially changed the world?
Nach der Überarbeitung durch den Berichterstatter ist der Bericht wesentlich verändert.
The report was radically modified by the rapporteur after revision.
CA Wow, dann hat also euer Leak ganz wesentlich die Welt verändert?
CA Wow, so your leak really substantially changed the world?
Bei Patienten mit Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Hydrochlorothiazid nicht wesentlich verändert.
Patients with liver impairment (see section 4.2) In patients with hepatic cirrhosis the pharmacokinetics of hydrochlorothiazide has not changed significantly.
Nummer Eins, ihr Leben hat sich in den letzten 400 Jahren nicht wesentlich verändert.
Number one is, they have been living essentially unchanged for the past 400 years.
Das Konzept des Gartens hat sich seit der Anlegung bis heute nicht wesentlich verändert.
The design of the garden has not changed very much since the time when it was founded.
Nummer Eins, ihr Leben hat sich in den letzten 400 Jahren nicht wesentlich verändert.
Number one is they have been living essentially unchanged for the past 400 years.
3.2 Durch die Anwendung der Tollwutimpfung hat sich die Epidemiologie dieser Krankheit wesentlich verändert.
3.2 The use of anti rabies vaccination has significantly changed the epidemiology of rabies.
Erstens haben sich die Preisunterschiede in der EU im betrachteten Zeitraum nicht wesentlich verändert.
First, there was no significant variation in the price differential at Community level during the period in question.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
11 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
24 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
12 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
26 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
40 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
54 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
68 Hepatic impairment in patients with mild to moderate cirrhosis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Trotz der jüngsten Turbulenzen an den Finanzmärkten hat sich die grundlegende Dynamik der Weltwirtschaft nicht wesentlich verändert.
Despite recent financial market turbulence, the underlying dynamic of the world economy remains essentially unchanged.
Die Menge an Ackerland auf der Erde hat sich seit über einem halben Jahrhundert nicht wesentlich verändert.
The amount of arable land on the planet has not changed substantially in more than half a century.
Die Verluste hielten sich in Grenzen und die strategische Situation beider Seiten hatte sich nicht wesentlich verändert.
Both sides quickly came to realize the war would be longer and more brutal than they had imagined.
Diese Trends lassen darauf schließen, dass sich die globale Innovationslandschaft in den letzten zehn Jahren wesentlich verändert hat.
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
9 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
19 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
29 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
39 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
49 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
Bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder bei Patienten unter Hämodialyse ist die Pharmakokinetik von Irbesartan nicht wesentlich verändert.
59 Renal impairment in patients with renal impairment or those undergoing haemodialysis, the pharmacokinetic parameters of irbesartan are not significantly altered.
die Beförderung von Fischereierzeugnissen, deren Beschaffenheit nicht wesentlich verändert wurde, einschließlich lebender Fischereierzeugnisse, vom Produktionsort zum ersten Bestimmungsbetrieb.
the transport of fishery products the nature of which has not been substantially altered, including live fishery products, from the place of production to the first establishment of destination.
Die mangelnde Informationspolitik der Kommission gegenüber dem Parlament hat sich ebenfalls im Vergleich zur Entlastung 1998 nicht wesentlich verändert.
Nor has there been any significant change in the Commission' s inadequate information policy vis à vis Parliament compared with the 1998 discharge.
die Beförderung, die Lagerung und die Behandlung von Primärerzeugnissen am Erzeugungsort, sofern dabei ihre Beschaffenheit nicht wesentlich verändert wird,
the transport, storage and handling of primary products at the place of production, provided that this does not substantially alter their nature
die Beförderung und Lagerung von Fischereierzeugnissen, deren Beschaffenheit nicht wesentlich verändert wurde, einschließlich lebender Fischereierzeugnisse in Fischzuchtbetrieben an Land,
the transport and storage of fishery products the nature of which has not been substantially altered, including live fishery products, within fish farms on land
Leider werden meiner Meinung nach trotz der Annahme dieser Änderungsanträge die dem Entwurf zugrunde liegenden liberalen Orientierungen nicht wesentlich verändert.
Unfortunately, even though these amendments were adopted, this has not, in my view, significantly changed the liberal undercurrents of the draft text.
Diese Situation hat sich seither nicht wesentlich verändert, denn Transavia bot weiterhin in erheblichem Umfang Linienflüge in den Mittelmeerraum an.
This situation has not changed substantially since then Transavia continued to have substantial scheduled operations to Mediterranean destinations.
Im Übrigen sollte im Rahmen dieser Interimsüberprüfung festgestellt werden, ob sich die Umstände für den betreffenden ausführenden Hersteller wesentlich verändert hatten.
It should also be noted that the purpose of the present interim review was to determine whether the individual circumstances of the exporting producer concerned had significantly changed.
Nach Artikel 19 Absatz 4 der Grundverordnung wird außerdem geprüft, ob sich die Umstände hinsichtlich der Subventionierung und Schädigung wesentlich verändert haben .
Article 19(4) of the basic Regulation further requires an examination to consider whether the circumstances with regard to subsidisation ( ) have changed significantly .

 

Verwandte Suchanfragen : Verändert - Leicht Verändert - Dramatisch Verändert - Komplett Verändert