Übersetzung von "werden so eingestellt für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Für - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Eingestellt - Übersetzung : Eingestellt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Für - Übersetzung : Eingestellt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es musste eingestellt werden, und es wurde eingestellt. | It had to be discontinued. It has been discontinued. |
Hier werden Start und Fälligkeitszeitpunkte für diese Aufgabe eingestellt. | Sets options for due and start dates and times for this to do. |
Die Gegenkopplung wird so schwach eingestellt werden, dass sie fast wirkungslos ist. | Unfortunately the evidence, such as it is, is against this simple minded theory. |
Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten itt | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. ct |
se Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. | When substituting Nespo for r HuEPO the haemoglobin should be monitored every one or two weeks and the same route of administration M |
se Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
se Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. | weekly or once every other week pediatric dose of Nespo (µg week) can be determined by dividing the total weekly dose of r HuEPO (IU week) by 240. |
Die Dosieru ng sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten itt | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. ct |
Die Dosierung sollte so eingestellt werden, d ass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten itt | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. ct |
Die Dosierung sollte so eingestellt werden, dass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. itt | If a dose adjustment is required to maintain haemoglobin at the desired level, it is recommended that the dose is adjusted by approximately 25 . du |
Die Helligkeit soll aber nicht so hoch eingestellt werden, daß der Bildschirm flimmert. | The characters should not be so bright as to cause blooming. |
Wird hingegen die Entlassung von Mitarbeitern für Arbeitgeber leichter, so ihr Argument, dann werden neue Mitarbeiter auch bereitwilliger eingestellt. | Allow employers to fire workers more easily, they argue, and employers will hire them more readily. |
So kann im Fall eines (seltenen) beidseitigen Auftretens der normale Spiegel wieder eingestellt werden. | the size and shape of its cells under the microscope) and the stage of progression at the time of surgery (i.e. |
se Die Dosierung sollte so eingestellt werden, d ass der angestrebte Hämoglobinwert aufrechterhalten wird. | Dosing should be titrated as necessary to maintain the haemoglobin target. |
Moreland herum eingestellt werden, während ich spreche, und man so höflich ist, mir zuzuhören. | Is the Council of Transport Ministers prepared to hold an extra meeting early in 1983, for example in March, with a view to reaching a decision on this proposal ? |
Es kann sofort eingestellt werden. | We can stop it straight away. |
Jahrhundert wieder eingestellt werden musste. | Population References External links |
Datum kann nicht eingestellt werden. | Can not set date. |
Diese sollte unverzüglich eingestellt werden. | Subsidies for tobacco cultivation should be abolished as soon as possible. |
Die Interimsüberprüfung sollte eingestellt werden. | The interim review should be terminated. |
Wie können Schriften für GTK Anwendungen innerhalb von kde eingestellt werden? | How can I configure the style and fonts of GTK applications within kde ? |
In diesem Modul können die Standard Komponenten für kde eingestellt werden. | In this module you can change kde default components. |
Zeitpersonal sind Hilfskräfte, die grundsätzlich für eine kurze Dauer eingestellt werden. | Temporary staff are auxiliary personnel recruited in principle for short periods. |
Die Boards werden oft so eingestellt, dass der Fahrer damit Fakie oder Switch fahren kann. | The rider then swings the board and his or her body down and lands on the other side of the wake. |
Auf der Karteikarte Ausschließen können Filter für das Programm Diff eingestellt werden. | The Exclude form enables use of the filter options provided by the diff program. |
Das Zeitpersonal sind Hilfskräfte, die grundsätzlich für eine kurze Dauer eingestellt werden. | Temporary staff are auxiliary personnel recruited in principle for short periods. |
wegen des Peloponnesischen Krieges eingestellt werden. | onlyinclude Births Deaths References |
Nichtblockierender Modus kann nicht eingestellt werden | Could not set non blocking mode |
3 werden in eine Sonderreserve eingestellt, | The cap shall reflect a similar level of stringency as the one in the EU ETS, in particular with regard to the reduction percentage rate between years and trading periods. |
Die für sie bestimmten Mittel werden reduziert, es wird nicht genügend Personal eingestellt. | They are reducing funds allocated to them they are not taking on staff in sufficient numbers. |
Januar 2009 der Support für phpBB 2 eingestellt werden sollte, bis zum 1. | On April 26, 2013, phpBB 3.1 entered the stage of feature freeze. |
Wo können die von konqueror für das Web Browsing benutzten Zeitwerte eingestellt werden? | How can I change the timeout values used by konqueror when web browsing? |
Bitte beachten Sie, dass Emoticon Designs nur für einzelne Anwendungen eingestellt werden können. | Please note that you will set emoticons themes per application. |
Mit dem Schieberegler CPU Priorität für Erweiterungsmodule kann die verwendete Priorität eingestellt werden. | Use the slider labeled CPU priority for plugins to adjust this setting. |
Dies kann mit einer Konfigurationsvariablen eingestellt werden | This can be set with the configuration variable |
Die Dosis kann durch Drehen eingestellt werden. | DOSE WINDOW SYMBOLS ready to pull dose knob out ready to turn to dose position ready to inject 5 µg |
Die Dosis kann durch Drehen eingestellt werden. | NEEDLE PARTS (Needles Not Included) |
Anschließend kann die gewünschte Dosis eingestellt werden. | The dose can then be selected. |
Die korrekte Dosis kann nun eingestellt werden. | This will allow the push button to move freely, ensuring that the correct dose is set. |
Analogkanäle bei 1,7 47 MHz werden eingestellt. | Analogue channels at 1.7 47 MHz are going to be phased out. |
Der Kabeljaufischfang kann nicht einfach eingestellt werden. | We cannot simply discontinue cod fishing. |
Als Vertragsbediensteter darf nur eingestellt werden, wer | A member of the contract staff may be engaged only on condition that he |
Die Untersuchung sollte daher für die von Remer Maroc SARL ausgeführten SWR eingestellt werden. | Consequently, the investigation with regard to SWR exported by Remer Maroc SARL should be terminated. |
So ist es nur hinzugefügt bis zu einer Höhe, die man nicht wirklich sollte sich stützen und die aufzuheben für den Notfall eingestellt werden. | Thus, it only added up to an amount which one should not really draw upon and which must be set aside for an emergency. |
Verwandte Suchanfragen : Werden So Eingestellt, Für - So Eingestellt - Werden Eingestellt - Eingestellt Werden - Eingestellt Werden - Werden Eingestellt - Wird So Eingestellt, Für - Wird So Eingestellt, - Kann So Eingestellt - So Eingestellt, Dass - So Eingestellt, Um - So Werden - Nicht Eingestellt Werden - Produkte Werden Eingestellt - Kann Eingestellt Werden