Übersetzung von "werden könnten untergebracht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Untergebracht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Konnten - Übersetzung : Könnten - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Untergebracht - Übersetzung : Werden könnten untergebracht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
wenn die Freiwilligen in örtlichen Familien untergebracht werden könnten. | It is also important to stress the voluntary nature of the idea. |
Im Falle Griechenlands und Portugals beispielsweise könnten manche arbeitslose Einzelhandelsangestellte in der Tourismusindustrie untergebracht werden. | In the case of Greece and Portugal, for example, the tourism industry might absorb some unemployed retailers. |
Hier werden Gefangene untergebracht, die z.B. | This prevents vandalism or the making of weapons. |
Wo soll das Programm untergebracht werden? | Where would it go? |
130 davon konnten im Programm untergebracht werden. | 130 thereof could be accommodated in the program. |
Da oben kann das Lazarett untergebracht werden. | The military hospilat can be accomodated above there |
untergebracht. | References |
Am Neuländer Platz werden Flüchtlinge jetzt in Zelten untergebracht. | Refugees at Neuländer Platz will now be accommodated in tents. |
96 Flüchtlinge können in den drei Zelten untergebracht werden. | 96 refugees can be accommodated in the three tents. |
Solange wir derartige Überschüsse erzeugen, müssen sie irgendwo untergebracht werden. | I call Mr Scott Hopkins. |
Viele Menschen mit Behinderungen werden diskriminiert, misshandelt und in Anstalten untergebracht. | Many people with disabilities face discrimination, maltreatment and institutional confinement. |
Je größer der Wafer, desto mehr ICs können darauf untergebracht werden. | This is the cost basis for shifting to larger and larger wafer sizes. |
Europa hat gegenwärtig 16 Millionen Arbeitslose, die nirgendwo untergebracht werden können. | Europe currently has 16 million unemployed whom it cannot absorb. |
Sie erhalten weniger Lohn und werden oft in erbärmlichen Unterkünften untergebracht. | These immigrants are under paid they are often housed in disgraceful conditions. |
Mitte und Friedrichshain untergebracht. | Center und Friedrich's Grove . |
Sind alle gut untergebracht? | You're being well taken care of, gentlemen? |
Darin sollen drei Kindergarten und drei Krippengruppen sowie ein Mehrzweckraum untergebracht werden. | This will accommodate three kindergarten and three toddler groups, including a multipurpose room. |
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass unbegleitete Minderjährige wahlweise folgendermaßen untergebracht werden | Member States shall ensure that unaccompanied minors are placed either |
die Laderäume, in denen Tiere untergebracht werden sollen, in gutem Wartungszustand sind | compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair |
) mit den Technikern untergebracht war. | Of course, 500,000 showed up. |
1 der französischen Landstreitkräfte untergebracht. | The citadel houses the Museum of the French Resistance and Deportation. |
In Kategorie I werden die Teilnehmer in Hotels untergebracht, in Kategorie II in Sammelunterkünften. | Category 1 riders are accommodated in hotels, with Category 2 riders being put up in hostel style lodging. |
Tom ist in einem Obdachlosenheim untergebracht. | Tom is staying at a homeless shelter. |
Heute ist dort ein Gericht untergebracht. | It is now a sheriff court. |
kardiologischen Abteilung einer Klinik untergebracht sind. | PLEASE TELL YOUR DOCTOR IF YOU HAVE HAD ANY OF THESE CONDITIONS. |
Dort war ich beim Dorfhäuptling untergebracht. | I go to another village on the same assignment and they asked me to live with the village chief. |
Sie ist in einer Suite untergebracht. | She lodged in the suite room. |
Wo hat er sein Pferd untergebracht? | You find out where he put up his horse? |
In ihr sind 75 Männer untergebracht. | It houses 75 men. |
So gibt es für jeden viel mehr und die Waren sind stets verfügbar, wenn sie benötigt werden. Jacque Fresco Alles, was die Leute brauchen könnten, wird hier in den äußeren Versorgungsgebäuden untergebracht. | You can predict the shape of the future and the values if you know the trends of events in the ocean pollution, the scarcity of arable land. |
Wenn diese Haushaltslinien unter den 'Externen Maßnahmen' untergebracht werden, geht dies aus den Augen verloren. | If these budget lines are placed under 'Foreign relations', this will be lost from sight. |
Seit 1905 ist dort das Siegerlandmuseum untergebracht. | Since 1905, the Siegerlandmuseum has been here. |
Hier wurden einst Arme und Kranke untergebracht. | Poor and sick people were once looked after here. |
Im Museum ist auch das Stadtarchiv untergebracht. | The museum also houses the town archive. |
Sie war im Gebäude der Luitpoldschule untergebracht. | In 1965, the Realschule was established at the Lehnstraße building. |
Etwa 450 Internierte waren in Lütjenburg untergebracht. | antiaircraft regiment of the Bundeswehr is located in Lütjenburg, too. |
Dort sind vor allem jüngere Studenten untergebracht. | The campus is home to undergraduate students. |
Seit 1924 ist dort das Pfinzgaumuseum untergebracht. | The Pfinzgau Museum has been housed in the castle since 1924. |
Auch die Kreismusikschule ist in Bersenbrück untergebracht. | Bersenbrück is a town in the district of Osnabrück, in Lower Saxony, Germany. |
Die Gemeindebibliothek ist im Schulhaus Sommertal untergebracht. | References External links Official Page (German) |
Heute ist dort die Dokumentationsstätte Regierungsbunker untergebracht. | Only the pillars of the viaduct were built. |
1853 1944 war dort eine Knabenerziehungsanstalt untergebracht. | References External links Official website of Bilten |
Wir könnten erwischt werden. | We could get caught. |
Operationen durchgeführt werden könnten. | A case like that is a little more difficult. |
Könnten sie gewalttätig werden? | Does it look as though there'll be violence? |
Verwandte Suchanfragen : Untergebracht Werden - Müssen Untergebracht Werden - Könnten Verknüpft Werden - Werden Könnten Abgerufen - Könnten Getroffen Werden, - Werden Könnten Untersucht - Eingesetzt Werden Könnten - Werden Könnten Gefördert - Werden Könnten Behandelt - Werden Könnten Gespeichert - Werden Könnten Bezahlt - Werden Könnten Eingeschrieben