Übersetzung von "werden gestärkt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Gestärkt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gestärkt - Übersetzung : Werden gestärkt - Übersetzung : Werden gestärkt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die EU Ministerpräsidenten werden gestärkt, die Kommission wird gestärkt und das Europäische Parlament wird gestärkt.
It will also see common decision making extended to include more areas and so be given greater influence over legislation.
Der Binnenmarkt muß gestärkt werden.
Early retirement is no use.
Bolivien Mädchen werden durch Sport gestärkt
Empowering Girls Through Sports in Bolivia Global Voices
5.1.4 Die Umsetzung muss gestärkt werden.
5.1.4 Implementation needs to be strengthened.
Auch die Prävention muss gestärkt werden.
Prevention also needs to be enhanced.
Deshalb muss dieses Parlament gestärkt werden.
This Parliament must therefore be strengthened.
Der soziale Zusammenhalt sollte gestärkt werden.
Social cohesion was to increase.
2.2 Dadurch werden auch die Verteidigungsrechte gestärkt.
2.2 This action also includes the strengthening of the rights of the defence.
3.8 Die nationalen Normungsgremien sollten gestärkt werden.
3.8 NSBs should be strengthened.
6 Die regionale Zusammenarbeit muss gestärkt werden
6 Regional cooperation must be strengthened
Die juristische Zusammenarbeit muß auch gestärkt werden.
Wemheuer (PSE). (DE) Mrs Gradin, I am extremely sorry to have to come back to this again.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
The sector must secure a stronger market position.
Die Schwächeren aber müssen solidarisch gestärkt werden.
Society's weaker members must, though, be strengthened in a spirit of solidarity.
Diese elementare Arbeit muss unbedingt gestärkt werden.
It is important to give more support to this basic work.
Und nicht zuletzt sollten die Menschen gestärkt werden.
Last but not least, people should be empowered.
Die zentrale Rolle der UN muss gestärkt werden.
The central role of the UN must be strengthened.
Wirtschaftsinstitutionen müssen aufgebaut, wieder hergestellt und gestärkt werden.
Economic institutions must be built, repaired and strengthened.
Zunächst sollten einmal lokale oppositionelle Kräfte gestärkt werden.
First, local forces opposed to Saddam should be encouraged.
Dadurch sollen auch die kleineren Helfermuskeln gestärkt werden.
It does this to strengthen the rest of the body.
Diese Beteiligung soll gestärkt werden, indem zum Beispiel
This participation should be strengthened by such measures as
16) Der Binnenmarkt für Dienstleistungen sollte gestärkt werden.
16) The internal market for services should be strengthened.
2.13 Zivilgesellschaft der partizipative Aspekt sollte gestärkt werden.
2.13 Civil society the participatory aspect should be reinforced
Dadurch kann die europäi sche Informationstechnologie gestärkt werden.
to strengthen European information science.
So kann nämlich der europäische Zusammenhalt gestärkt werden !
This is the way to reinforce European cohesion!
Dadurch werden ihr Nutzen und ihre Rechte gestärkt.
The clear definition of the Union's jurisdiction.
Die internationale Wettbewerbsfähigkeit soll damit nachhaltig gestärkt werden.
This should strengthen international competitiveness in the long term.
Das bedeutet, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden muss.
That means strengthening the rule of law.
Daher muss der Grundsatz der Subsidiarität gestärkt werden.
The principle of subsidiarity must therefore be strengthened.
In erster Linie muss die Antiterrorkoalition gestärkt werden.
Our first task is to strengthen the coalition against terrorism.
Die regionale Dimension dieser Gespräche sollte gestärkt werden.
The way forward for strengthening the privileged partnership between the EU and Tunisia
) gestärkt.
(2010).
Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
Auf diese Weise kann Glaubwürdigkeit sogar noch gestärkt werden.
In this way, credibility can be strengthened.
Es soll von der Vielfalt der Stimmen gestärkt werden
Where multiplicity of voices strengthen Nebila Abdulmelik ( Aliben86) April 26, 2016
Dazu müssen die Regierungs , Management und Aufsichtskapazitäten gestärkt werden.
To that end, strengthened capacity in governance, management and oversight is needed.
1.6 Die Offene Methode der Koordinierung sollte gestärkt werden.
1.6 The Open Method of Coordination should be strengthened.
3.13 Zivilgesellschaft der partizipative Aspekt sollte erheblich gestärkt werden.
3.13 Civil society the participatory aspect should be strongly reinforced
7.5 Der soziale Dialog muss erneuert und gestärkt werden
7.5 Social dialogue needs to be renewed and reinforced
Auch der politische Dialog über Nichtverbreitung sollte gestärkt werden.
Political dialogue on non proliferation should also be reinforced.
Unsere europäische Identität und Wertegemeinschaft wird dadurch gestärkt werden.
Our European identity and community of values will be strengthened.
Eine abschließende Bemerkung Die Wettbewerbsfähigkeit Europas muss gestärkt werden.
Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
Seine Position muss für die künftigen Vertragsverhandlungen gestärkt werden.
His position must be strengthened for future contract negotiations.
Ferner muss die legislative Funktion des Parlaments gestärkt werden.
Furthermore, it is about strengthening Parliament's legislative function.
Die legislative Funktion des Parlaments muss ebenfalls gestärkt werden.
Parliament's legislative function must also be strengthened.
Außerdem werden damit die Grundlagen der Demokratie weiter gestärkt.
It will also further strengthen the bases of democracy.

 

Verwandte Suchanfragen : Gestärkt Werden - Muss Gestärkt Werden - Könnte Gestärkt - Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Gestärkt Hervor - Dollar Gestärkt - Regeln Wurden Gestärkt - Sentiment Wurde Gestärkt