Übersetzung von "könnte gestärkt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Könnte - Übersetzung : Gestärkt - Übersetzung : Gestärkt - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Könnte gestärkt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Durch eine umsichtige Finanzpolitik könnte das Vertrauen im Euroraum erheblich gestärkt werden .
Prudent fiscal policies could provide considerable support for confidence in the euro area .
Ich weiß, könnte besser sein erzählt sie mir, lange genug erweitern alle ebenfalls gestärkt werden ..
I know, could be better she tells me, long enough you enhance all Also be strengthened ..
Hierdurch wird das Potenzial dieser Branche deutlicher gemacht, wodurch das Vertrauen privater Investoren gestärkt werden könnte.
This could encourage private investors confidence by improving understanding of the industry s potential.
) gestärkt.
(2010).
Auch die Rolle der EIB könnte weiter gestärkt werden, wenn es um Instrumente (wie Garantiesysteme usw.) geht.
The role of the EIB could also be further strengthened when it comes to instruments (guarantee schemes, etc.).
Die EU Ministerpräsidenten werden gestärkt, die Kommission wird gestärkt und das Europäische Parlament wird gestärkt.
It will also see common decision making extended to include more areas and so be given greater influence over legislation.
Das Partnerschaftskonzept könnte durch die Eingliederung von Organisationen zur Förde rung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität weiter gestärkt werden.
The partnership concept could be further strengthened by ensuring that it covers organizations which further social cohesion and solidarity.
Auch die Rolle der EIB könnte weiter gestärkt werden, wenn es um Instrumente zur Unterstützung (wie Garantiesysteme usw.) geht.
The role of the EIB could also be further strengthened when it comes to supporting instruments (such as guarantee schemes, etc.).
Die Informationsstelle könnte ihre wichtige Rolle weiterhin spielen, wenn ihre Fähigkeit, mit diesen neuen Entwicklungen Schritt zu halten, rechtzeitig gestärkt würde.
The Observatory could continue to play its important role if its capacity to follow these new developments were strengthened in due course.
Abbott fühlte sich gestärkt.
Abbott felt empowered.
Das Bankensystem wird gestärkt.
Deposit outflows will cease.
Der Konsument ist gestärkt.
The consumer is empowered.
Das System wird gestärkt.
Strengthening of the system.
Ohne Schuldenerleichterungen wird sich die politische Unzufriedenheit ausweiten, extremistische Kräfte werden gestärkt und das Überleben der Europäischen Union könnte in Gefahr kommen.
If relief fails to materialize, political discontent will spread, extremist forces will gain strength, and the survival of the European Union itself could be endangered.
Sie würde gestärkt daraus hervorgehen wie ein Jüngling, der gestärkt aus seinen Wachstumsschwierigkeiten hervorgeht.
But we will not be able to seize such an opportunity unless we can offer an alternative to the dollar in the shape of a stable European currency, which the ECU could be.
Die bürgerlichen Freiheiten wurden gestärkt.
Civil liberties were boosted.
Der Binnenmarkt muß gestärkt werden.
Early retirement is no use.
Zu dieser Frage enthält der Entschließungsantrag viele begrüßenswerte Vorschläge, wie die Rolle der direkt gewählten Mitglieder des Parlaments innerhalb der Paritätischen Versammlung gestärkt werden könnte.
On this question, there is much in the resolution to commend in relation to promoting the role of directly elected parliamentarians within the Joint Assembly.
Bolivien Mädchen werden durch Sport gestärkt
Empowering Girls Through Sports in Bolivia Global Voices
Dieser Prozess wird derzeit weiter gestärkt.
This process is currently being further strengthened.
Durch mehr Übung wird sie gestärkt.
It gets stronger the more you exercise it.
5.1.4 Die Umsetzung muss gestärkt werden.
5.1.4 Implementation needs to be strengthened.
Auch die Prävention muss gestärkt werden.
Prevention also needs to be enhanced.
Deshalb muss dieses Parlament gestärkt werden.
This Parliament must therefore be strengthened.
So wird auch die Demokratie gestärkt.
In this way, democracy will also be strengthened.
Der soziale Zusammenhalt sollte gestärkt werden.
Social cohesion was to increase.
Sie haben die Sicherheit von Besitzern gestärkt
They have increased the security of proprietors.
Aber die Krise hat den IWF gestärkt.
But the crisis has invigorated the IMF.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
These initiatives have undoubtedly deepened Asia s sense of community.
Öffentliches Vertrauen wird durch messbare Ergebnisse gestärkt.
Public trust will be reinforced through measurable results.
Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.
International law regarding children has also been strengthened.
2.2 Dadurch werden auch die Verteidigungsrechte gestärkt.
2.2 This action also includes the strengthening of the rights of the defence.
3.8 Die nationalen Normungsgremien sollten gestärkt werden.
3.8 NSBs should be strengthened.
6 Die regionale Zusammenarbeit muss gestärkt werden
6 Regional cooperation must be strengthened
Auch der Stabilitäts und Wachstumspakt wurde gestärkt.
The Stability and Growth Pact (SGP) was also reinforced.
Die juristische Zusammenarbeit muß auch gestärkt werden.
Wemheuer (PSE). (DE) Mrs Gradin, I am extremely sorry to have to come back to this again.
Damit wurden die Befugnisse des Parlaments gestärkt.
This assent procedure has also been extended to the uniform electoral procedure and European citizenship, which represents a strengthening of the powers of the European Parliament.
Die Marktposition dieses Sektors muss gestärkt werden.
The sector must secure a stronger market position.
Die Schwächeren aber müssen solidarisch gestärkt werden.
Society's weaker members must, though, be strengthened in a spirit of solidarity.
Unsere Freundschaft wurde nicht geschwächt, sondern gestärkt.
Our friendships have not been weakened but been strengthened.
Diese elementare Arbeit muss unbedingt gestärkt werden.
It is important to give more support to this basic work.
Es hat seine Position durch direkte Wahlen gestärkt, es hat seine Position durch die Ablehnung des Haushalts im Dezember gestärkt.
That is what happens when you put prices up.
Und nicht zuletzt sollten die Menschen gestärkt werden.
Last but not least, people should be empowered.
Die zentrale Rolle der UN muss gestärkt werden.
The central role of the UN must be strengthened.
Wirtschaftsinstitutionen müssen aufgebaut, wieder hergestellt und gestärkt werden.
Economic institutions must be built, repaired and strengthened.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Wird Gestärkt - Wurde Gestärkt - Gestärkt Hervor - Gestärkt Werden - Dollar Gestärkt - Werden Gestärkt - Werden Gestärkt - Muss Gestärkt Werden - Regeln Wurden Gestärkt - Sentiment Wurde Gestärkt