Übersetzung von "werden betrieben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Betrieben - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden betrieben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Volkswirtschaften werden nicht mit Energie betrieben. Sie werden nicht mit Kapital betrieben. Sie werden nicht mit Arbeitskraft betrieben. Sie werden von den Ideen betrieben.
Economies don't run on energy. They don't run on capital, they don't run on labor. Economies run on ideas.
Sie werden nicht mit Kapital betrieben. Sie werden nicht mit Arbeitskraft betrieben.
They don't run on capital, they don't run on labor.
315 V betrieben werden.
Primary sources
Straßenbahnen werden mit Elektrizität betrieben.
Streetcars run on electricity.
Sie werden mit Solarzellen betrieben.
They are powered by the sun. Solar panels power them.
Betrieben werden die Flugzeuge vom 902.
These aircraft will be operated by No.
Fotodioden werden daher in Sperrrichtung betrieben.
The connections are illustrated in the diagram to the right.
Volkswirtschaften werden nicht mit Energie betrieben.
Economies don't run on energy.
Sie werden von den Ideen betrieben.
Economies run on ideas.
Das muss mit Nachdruck betrieben werden.
This needs to be pursued with great vigour.
permanent auf Ts Strecken betrieben werden.
permanent use on Ts lines.
Sie können auch mit Wechselspannung betrieben werden.
It is commonly used in metallurgical processes.
Manche dieser Lücken werden von Schurkenstaaten betrieben.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
(a) Internetseiten, die von Betrieben bereitgestellt werden
(a) facilities websites if such websites exist and are provided by the facilities
408 af 11. september 1985 betrieben werden
september 1985.
Auch die Aquakulturforschung sollte intensiver betrieben werden.
Finally, research in aquaculture should be strengthened.
Daher muß dieser Handel weiter betrieben werden.
It was not a question, on this occasion, of examining the way the individual funds themselves function.
Diese Passagierschiffe werden von Princess Cruises betrieben.
The ships are operated by Princess Cruises.
Motorklasse Diesel NG betrieben LPG betrieben Ethanol betrieben (1)
Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled (1)
Motorklasse Diesel NG betrieben LPG betrieben Ethanol betrieben 1
Category of engine diesel NG fuelled LPG fuelled ethanol fuelled 1
Damit werden diejenigen irregeleitet, die Kufr betrieben haben.
This causes the unbelievers to go further astray.
Zur Zeit werden noch vier baugleiche Schiffe betrieben.
There are four more sister ships in service at present.
Alle drei Abfertigungsgebäude werden von privaten Firmen betrieben.
All three passenger terminals are managed and operated by private companies.
Beide Modelle können mit digitalen Rückteilen betrieben werden.
The camera could only be used with the included digital back.
Rundfunkempfangsgeräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Television cameras, digital cameras and video camera recorders
Geräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Dividing heads and other special attachments for machine tools
Rundfunkempfangsgeräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Optical, including magneto optical
Rundfunkempfangsgeräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling heat cycle (reversible heat pumps)
Geräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
For machines of heading 8465
Rundfunkempfangsgeräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Magnetic tape storage units
Rundfunkempfangsgeräte, die ohne externe Energiequelle betrieben werden können
Other, incorporating a refrigerating unit
Die Ratingtools müssen von den jeweiligen Anbietern betrieben werden .
The tools have to be operated by the RT providers .
via DSL, ISDN oder UMTS) parallel betrieben werden können.
via DSL, ISDN, or UMTS) in parallel.
Beide Strecken werden von der Deutsche Bahn AG betrieben.
Both routes are operated by Deutsche Bahn AG.
Speed Hiking kann auch als eigenständiger Sport betrieben werden.
Hiking in Australia, however, often involves bushwhacking.
Stattdessen können die Module mit höheren Taktraten betrieben werden.
A memory module may bear more than one rank.
Viele japanische Firmen Sie alle werden durch Atomenergie betrieben.
Lots of Japanese brands , all of them powered by nuclear energy.
(b) Verfahren vor Verbraucherbeschwerdestellen, die vom Unternehmer betrieben werden
(b) procedures before consumer complaint handling systems operated by the trader
Frisches Fleisch darf nur aus zugelassenen Betrieben eingeführt werden.
Fresh meat may only be imported from authorized sources.
Diktiergeräte, die nur mit externer Energiequelle betrieben werden können
For lathes
Diktiergeräte, die nur mit externer Energiequelle betrieben werden können
Work holders
Anmerkung Dieselbe Ausrüstung darf in mehreren Unterbändern betrieben werden.
Note The same equipment is allowed to operate in several sub bands.
Viele tausend Websites werden bereits von Drupal betrieben, einige werden Sie sicherlich kennen.
Drupal already runs hundreds of thousands of websites, including some you probably already know.
Dienstleistungen können nur von Schiffen erbracht werden, die unter finnischer Flagge betrieben werden.
Unbound for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
Dieses System kann unabhängig vom Gesetzgebungsprozess der Gemeinschaft betrieben werden.
This system can be operated independently of the Community's legislative process.

 

Verwandte Suchanfragen : Betrieben Werden - Betrieben Werden - Wird Betrieben Werden - Weiter Betrieben Werden - Muss Betrieben Werden - Sollte Betrieben Werden - Kann Betrieben Werden - Wie Folgt Betrieben Werden - Betrieben Mit - Leistung Betrieben - Besitzer Betrieben - Betrieben Wurde - Luft Betrieben