Übersetzung von "wenn er könnte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Könnte - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Wenn er könnte - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Wenn er könnte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom könnte mitkommen, wenn er will. | Tom could come with me if he wants to. |
Wenn er so lange bleiben könnte... | I thought if he could stay until then... |
Wenn er etwas Miete zahlen könnte... | If he could pay a little rent... |
Selbst wenn er käme, wäre es erstaunlich, wenn er Schmiergeld ablehnen könnte. | If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe. |
Aber wie könnte er das, wenn er tot ist? | Well, if he was dead, how could he collect? |
Tom würde uns helfen, wenn er könnte. | Tom would help us if he could. |
Tom könnte das, wenn er wirklich wollte. | Tom would be able to do that if he really wanted to. |
Das könnte ihm missfallen, wenn er zurückkehrt. | He may disapprove when he returns, Your Highness. |
O'Briens Großmutter könnte das, wenn er eine hätte und sie aufstehen könnte. | O'Brien's grandmother could take him if he had one and she could stand on her feet. |
Tom könnte es, wenn er es versuchen würde. | Tom could do it if he tried. |
Wenn man bedenkt, dass er Regierungssekretär sein könnte... | To think they're considering him for the secretary general position in Algiers. |
Wenn er mich so sehen könnte, würde er mich glatt heiraten. | I bet if he could see me in this outfit, it'd be my weddin' dress. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | Now, if Allah willed, He would seal thine heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | If Allah willed, He could have sealed your heart (so that you forget all that you know of the Quran). |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | If God so willed, He could have sealed your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | If Allah so wanted He could seal up your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | If Allah willed, He could have sealed thy heart (against them). |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | But if Allah wills He could set a seal upon your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | But if Allah willed, He could seal over your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | Had God wanted, He could have sealed up your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | If God so willed, He could seal your heart. |
Wenn Allah so wollte, könnte Er dein Herz versiegeln. | But if Allah willed, He could seal up thy heart. |
Wenn Sie ihm genug zahlen, könnte er gestern fahren. | You pay him enough money, he could sail yesterday. |
Wenn er Leiter wird, könnte ich Ihnen finanziell helfen. | With Dr. Hackenbush in charge, I might help you financially. |
Wenn Joseph mich sehen könnte... würde er tot umfallen. | Will you have one of these? If my man Joseph could see me now I give you my word, he'd faint dead away. |
Er könnte nicht arbeiten, selbst wenn es Arbeit gäbe. | He couldn't take a job now if he could get one. |
Wenn Orpheus hereinkommt, könnte er Sie im Spiegel sehen. | If Orpheus comes in, he might see you in the mirror. |
Darüber, was er tun könnte, wenn mir etwas zustößt. | I'm afraid of what he might do if anything should happen to me. |
Nein, aber ich wette, Earl könnte, wenn er wollte. | No, but I bet Earl could be if he wanted to. |
Er könnte unser Gesundheitssystem nicht in Anspruch nehmen wenn er Arschschmerzen hat. | Hann myndi ekki nota heilbrigðisþjónustuna... ef að hann væri með auman rass. |
Er wäre verrückt, wenn er alleine kommt und doch könnte es sein. | He'd be a fool to come alone. Then again, he might. |
Wenn er uns morgen trauen würde, könnte er es auch heute tun. | He will not turn us away because we've come one day early. |
Also, wenn er sich komplett auf Tassen konzentrieren würde, könnte er 30 Tassen produzieren und wenn er sich ausschließlich auf die Produktion von Tellern konzentrieren würde, könnte er 10 Teller herstellen. | So, this is what his PPF is going to look like. We draw a little bit, actually connect the 2 dots, so that's.. I want to make it more looking like a line, so that's about as good as I can do. |
Wenn er Englisch sprechen könnte, würde ich ihn sofort einstellen. | If he could speak English, I would employ him right away. |
Tom könnte Maria nicht vergessen, selbst wenn er es wollte. | Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. |
Wenn der Nachtwächter jetzt kommen würde... könnte er gleich mitmachen. | What if the watchman walked in now? He could join us. |
Niemand könnte so schlecht spielen, wenn er nicht verliebt wäre. | Take it as a compliment, Helen. No man could play as badly as that unless he was terribly in love. |
Er könnte sich vergessen und dich zerzausen, wenn du verstehst. | Might forget himself and give you a tumble, if you know what I mean. |
Wenn ich ihn nur enttäuschen könnte, damit er mich hasst. | I mean, if I could only disillusion him, make him hate me, do something. |
Dein Vater würde sich freuen, wenn er das sehen könnte. | Oh, what do you want? Her father would thank you if he could see what you're doing. Quit the mysterious detective business. |
Er könnte jedoch effizienter operieren, wenn er auf dem Wege zur Abholstelle im Rahmen der Kabotage eine Exportladung mitnehmen könnte. | President. The next item is the report (Doc. 1 759 83) by Mr Moreland, on behalf of the Committee on Transport, on the proposal from the Commission to the Council (Doc. |
Wenn er seinen Gegnern noch den Sauerstoff abdrehen könnte, täte er wohl auch das. | If he could cut out the supply of oxygen to those who oppose him, he probably would. |
Es wäre sehr nützlich, wenn er einen Moment Zeit finden könnte. | It would be very helpful if it could find a moment. |
Wenn Ted hier wäre, könnte er uns helfen, unser Zimmer aufzuräumen. | If Ted were here, he could help us clean our room. |
Sie wäre ihm deshalb dankbar, wenn er zusätzliche Informationen weiterleiten könnte. | There are two ways of dealing with this problem ideologically, which I reject, and more pragmatically, which I shall consider for a moment. |
Verwandte Suchanfragen : Er Könnte - Er Könnte - Er Könnte - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Dies Könnte - Wenn Sie Könnte - Wenn Ja, Könnte - Wenn Ich Könnte - Wenn Ja, Könnte - Wenn Ich Könnte