Übersetzung von "wenn sie könnte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Könnte - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Wenn sie könnte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was könnte sie tun, wenn sie den Blick erwidern könnte? | And what could it do if it could look back at us? |
Wenn ich sie finden könnte... | If I could find her... |
Wenn ich sie sehen könnte, irgendwas. | If I could see them, see something. |
Wunderbar, wenn man sie glauben könnte. | Wonderful, if one could believe it. |
Wenn man sie alle sehen könnte | If you could read them all |
Es könnte peinlich werden, wenn Sie sie vorführen. | It might be awkward when you show her off. |
Wenn sie geweckt wird, könnte sie das töten. | If you wake her, it may kill her. |
Let '92s sprechen, wenn Sie könnte... ROMNEY | Let '92s speak to, if you could... ROMNEY |
Wenn ich sie doch nur sehen könnte. | If only I could see her again. |
O'Briens Großmutter könnte das, wenn er eine hätte und sie aufstehen könnte. | O'Brien's grandmother could take him if he had one and she could stand on her feet. |
Wenn sie rumgekommen ist, könnte sie interessante Neuigkeiten wissen. | If she'd been around at all, she might have picked up some news items. |
Wenn ich Geld hätte, könnte ich sie kaufen. | If I had money, I could buy it. |
Dieser könnte auftreten, wenn Sie abrupt Lamivudin absetzen. | This may occur due to you suddenly stopping lamivudine. |
Das könnte hilfreich sein, wenn Sie Leuchtschilder ausschneiden. | This can be helpful when cutting illuminated signs. |
Und wenn, ich könnte sie doch nicht heiraten. | Even if she was, I couldn't ask her to marry me. |
Wenn ich Sie doch nur wirklich sehen könnte. | If only I could really see you. |
Wenn ich sie nur zur Vernunft bringen könnte. | Oh, if there was only some way I could make her understand. |
Wenn ich singen könnte, würde sie mich engagieren. | If I could sing, she'd hire me. Honest. |
Wenn sie von Erwachsenen geschrieben wäre, könnte man sie veröffentlichen. | The work would be publishable if done by adults. |
Ich könnte sie lieben, wenn ich sie nicht hassen müsste. | I could love her... if I didn't have to hate her. |
Wenn Sie das Geld hätten, könnte sie bald eine Karriere beginnen. | As a matter of fact, if you had the money, she might be launched on a career very soon. |
Ich könnte Tom, wenn Sie möchten, eine Nachricht schreiben. | I could write Tom a note if you want me to. |
Wenn ich doch nur so wie sie sein könnte! | If only I could be like her. |
Wenn ich sie sehe, könnte ich das vielleicht sagen. | If I saw it, I might be able to tell. |
Wenn Sie ihm genug zahlen, könnte er gestern fahren. | You pay him enough money, he could sail yesterday. |
Sie könnte dort Stunden bleiben, wenn ich es wollte. | She could remain there for hours, should I so desire. |
Ich könnte mir später frei nehmen, wenn Sie möchten. | I could make myself free for later on, if you want. |
Wenn Orpheus hereinkommt, könnte er Sie im Spiegel sehen. | If Orpheus comes in, he might see you in the mirror. |
Aber wenn ich dies geben könnte und sie sicher durchbringen könnte, würde ich es tun. | But if I could give it and still see them safely through, I would. |
Wenn man sie Englisch sprechen hört, könnte man annehmen, sie sei Amerikanerin. | If you heard her speak English, you would take her for an American. |
Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. | And were they to fall apart, there is none to hold them together except He. |
Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. | Should they vanish, none would hold them after Him. |
Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. | And if they should cease, no one could hold them in place after Him. |
Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. | If they do fall apart, then, no one besides Him can restore them. |
Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. | Were they to deviate, none could hold them after Him. |
Welches würden Sie gerne haben wollen, wenn Sie nur eines haben könnte? | Which would you like, if you could have just one? |
So ich könnte, wenn Sie könnten Menschen zu akzeptieren Sie wäre dafür? | So I could if you could get people to agree to it, you would be for it? |
Sie könnte nicht doch wissen, wenn Sie nicht, eine kovalente Bindung gesehen. | You might not know yet, if you haven't seen a covalent bond. |
Wenn ich könnte. | Would that I might. |
Wenn ich nur Englisch so fließend sprechen könnte, wie sie! | If only I could speak English as fluently as she does! |
Wenn Mary schwimmen könnte, ginge sie viel öfter zum Strand. | If Mary could swim she would go to the beach more often. |
Wenn sie das bewirkt, könnte die Gefahr der Abwanderung bestehen. | If this were to happen, there could be a real risk of migration. |
Wenn ich sie nun noch einmal haben könnte, würde ich... | Now that I got the chance again, I... |
Und wenn nicht, wären Sie niemand, der mich interessieren könnte. | And even if I didn't love him, you'd be the last man I should care for. Robert's away, he said. |
Wenn Sie Ihr Publikum reinlocken könnte ich die Verbände wechseln. | If you persuade your public, I might be able to change some bandages. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Könnte - Sie Könnte - Sie Könnte - Wenn Er Könnte - Wenn Dies Könnte - Wenn Ja, Könnte - Wenn Ich Könnte - Wenn Ja, Könnte - Wenn Er Könnte - Wenn Ich Könnte - Wenn Möglich Könnte - Wenn Sie - Wenn Sie - Wenn Sie