Übersetzung von "wenn er ankommt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenn - Übersetzung : Wenn er ankommt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ob Morton das Resultat schon weiß, wenn er ankommt?
Morgan Evans has won the scholarship.
Wenn er ankommt, werde ich ihm sofort diese Mitteilung geben.
I'll give him this message the moment he arrives.
Wenn er in Tokio ankommt, ruf ich dich sofort an.
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
Wenn er ankommt, sagen Sie ihm, ich bin in der 19.
When he comes, I'll be in number 19.
Wenn ein Amerikaner irgendwo ankommt, dann wird er sicherlich eine Schule errichten.
When an American arrives somewhere, he will surely set up a school.
Sprich mit ihr, wenn sie ankommt.
When she arrives, talk to her.
Wenn es ankommt, wird es aufgeteilt.
It is for division when it comes.
Er weiß wenigstens, worauf es ankommt.
He knows what is important.
Haben Sie gesehen, wie er ankommt?
Did you see it hit?
Wenn Obama in Peking ankommt, muss er natürlich die Zusammenarbeit mit China weiter stärken.
Of course, when Obama arrives in Beijing, he must continue to strengthen cooperation with China.
Ich sag dir Bescheid, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Ich sage dir Bescheid, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Ich werde dir Bescheid sagen, wenn sie ankommt.
I'll let you know when she arrives.
Wenn es dort ankommt, fangen die Kopfschmerzen an.
And when it hits the mid brain, that's when the headache begins.
Ich will dabei sein, wenn der Zug ankommt.
I wanna be with you when that train comes in.
Wenn man am unteren Ende der Rutsche ankommt (Gelächter)
When you get to the very bottom of the slide (Laughter)
Wenn es ankommt, ist es nicht mehr mein Buch.
When it arrives, it is no longer my book.
Wenn es beim Kunden ankommt, ist es kein Müll.
Best of all, when it gets to the customer, it's not trash.
Wenn es darauf ankommt, müssen wir eine Verführerin sein.
Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie.
Wir kämpfen nur eine Schlacht, wenn Khans Armee ankommt.
We'll only fight one battle here when the Khan's army arrives.
Das lässt einen im Stich, wenn es darauf ankommt.
It lets you down when the going gets tough.
Wenn Sie jetzt hier oben hinschauen, können Sie die Landung sehen. Haben Sie gesehen, wie er ankommt?
Now watch up there and you can see the landing. Did you see it hit?
Er ist bestimmt auf dem Boot, das heute ankommt.
He would have come up on today's boat, sure.
Die sind sowieso nicht alle da, wenn der Brief ankommt.
They won't all be there when the letter arrives.
Wenn man ankommt, muss man aussteigen, um die Tür aufzumachen.
You know how you drive up, and you've got to get out and open the doors?
Wenn ihr am Strand ankommt, herrschen Lärm, Qualm und Chaos.
We fight our country's battles
Sie sagen von sich selbst Wenn ein Engländer irgendwo ankommt ist das erste, was er aufbaut die Wirtschaft.
They themselves say that When an Englishman arrives somewhere, the first thing he builds is a business.
Er sieht vielleicht, dass es nur auf gegenseitiges Wirtschaftsinteresse ankommt.
He probably sees that only mutual economic interest can do the trick.
Ich werde wirklich schwach, wenn es darauf ankommt, tschüss zu sagen.
I'm really weak when it comes to saying goodbye.
Und auch wenn sie auf Knien ankommt, bleibt die Tür verschlossen.
If she comes back on her knees, she'll find the door closed.
Wenn die Kutsche ankommt, tragen sie das Gold in die Bank.
When the stage pulls in, they take the gold into the bank.
Aber er weiß noch nicht, was am Ende von ihm, bis er dort ankommt.
But he still doesn't know what's at the end of it till he gets there.
Ich hatte um einen Anruf gebeten, lt br gt wenn es ankommt.
I asked for a call once it arrived.
Wenn der Bart meines Opas ankommt, stelle ich ihm deinen Schnurrbart vor.
When my grandfather's beard gets here, I'd like it to meet your moustache.
Also nicht ankommt.
What does that mean?
Wenn man am unteren Ende der Rutsche ankommt durchfährt der Fahrer eine Aluminiumröhre.
When you get to the very bottom of the slide the rider passes through an aluminum tube.
Und das Beste daran Wenn es beim Kunden ankommt, ist es kein Müll.
Best of all, when it gets to the customer, it's not trash.
Wenn ihr in Boston ankommt, wollt ihr bestimmt erst einmal zu Hause anrufen.
I'm pretty sure the first thing you'll want to do when you get to Boston is call home.
Hier muß, auch wenn es schwierig ankommt, die Rede von den Eigenmitteln sein.
The European Festival of Wiltz is another of these pro jects finally, and this is new, it is planned to organize a travelling exhibition of 100 young Community painters.
Sie können sicher sein, dass ich es Sie wissen lasse, wenn sie ankommt.
You may be sure we'll let you know the moment she arrives.
Wenn's drauf ankommt, nicht.
Not when I need it most.
Er vertrat die grundlegende Position, dass es bei Entwicklung auf die Menschen ankommt.
His fundamental proposition was that development is about people.
Vielleicht war er besorgt, dass ich nicht abbaue, bevor der Große Sebastian ankommt.
Maybe he was just worried I wouldn't have my rigging down before The Great Sebastian arrives.
My Target ein Target sich von rechts nach links, kommt er zu Fuß und ich hoffe, es geht durch diesen Punkt hier wenn er an dieser Stelle ankommt, ist, wenn ich schießen
My target is a target moving from right to left, he comes walking and I'm hoping it passes through this point here when he arrives at this point is when I fire
Das Buch kommt und geht. Wenn es ankommt, ist es nicht mehr mein Buch.
The book comes and it goes. When it arrives, it is no longer my book.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Es Ankommt - Wenn Sie Ankommt - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Die Größe Ankommt - Wenn Es Darauf Ankommt - Flug Ankommt - Details Ankommt - Die Ankommt - Sicher Ankommt - Wenn Er Kann - Wenn Er Könnte