Übersetzung von "wenn das Ausmaß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenn - Übersetzung : Wenn das Ausmaß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist das Ausmaß.
That's the scale.
Dazu kann es aber kommen, wenn Unkenntnis über das Ausmaß und die
(Parliament adopted the preamble)
Das Ausmaß der Haushaltsdefizite hat wie das Ausmaß des Abschwungs viele überrascht.
The magnitude of budget deficits like the magnitude of the downturn 160 has taken many by surprise.
Das Ausmaß der Haushaltsdefizite hat wie das Ausmaß des Abschwungs viele überrascht.
The magnitude of budget deficits like the magnitude of the downturn has taken many by surprise.
Also wenn X 1 ist, ist das Ausmaß der meine Vektor 1 2.
So when x is 1, the magnitude of my vector is 1 2.
Das Ausmaß des Konsums
In general, only a small minority of people who have tried a drug have done so recently or repeat edly, yet 'ever used' figures are often the only ones
Das Ausmaß des Problems
The Scale of the Problem
Sie können das Ausmaß sehen.
You can see the scale.
Das Ausmaß des Problems 4.2.
The Scale of the Problem 4.2.
Und das Gleiche gilt auch für andere stark verschuldete Staaten, wenn auch in geringerem Ausmaß.
And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns.
Das dürfte sich ändern, wenn das wahre Ausmaß der Auswirkungen der Arbeitslosigkeit auf die entwickelten Volkswirtschaften deutlicher wird.
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent.
a Misst das Ausmaß der Armut.
a Measures the magnitude of poverty.
Das Ausmaß dieser Kästen ist größer.
The size of these boxes is bigger.
Was ist das Ausmaß dieser Vektor?
what's the magnitude of this vector?
Das Ausmaß des Erdbebens ist gewaltig.
The scale of the earthquake was considerable.
Das deutet auf das Ausmaß der Unvernunft hin.
That is how irrational things can be.
Wenn der Zweig dreht und es einige locken, gibt wenn das Ausmaß der Drehwinkel ist größer, dann die Rotation größer ist.
If the twig rotates and there's some curl, if the magnitude of the rotation is larger, then the curl is larger.
Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft .
Its size will be reviewed annually .
Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft .
Its size is reviewed annually .
Doch bleibt das Ausmaß der Schieflage offen.
But the extent of misalignment remains an open question.
Man betrachte das Ausmaß der aktuellen Geschehnisse.
Consider the scale of what is now happening.
Das Ausmaß der Hemmung ist für verschiedene
Alternatively, interruption in the treatment with the CYP3A4
Und das Ausmaß der Konstruktion ist enorm.
And the level of construction that occurs is massive.
Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft.
Its size is reviewed annually.
Das Ausmaß der Rückstellung wird jährlich überprüft.
Its size will be reviewed annually.
Wir müssen das Ausmaß des Problems erkennen.
President. I call Mr O'Connell.
Hatte sie das Ausmaß der Katastrophe unterschätzt?
Did he underestimate the scale of the disaster?
Wenn man das amerikanische Potenzial hochrechnet, ist das Ausmaß der Vorteile, die die IT im Gesundheitsbereich bieten kann, kaum abzusehen.
If America is any indicator, the sky is the limit when it comes to potential gains from health IT.
Es ist das Ausmaß der Katastrophe, das mich erschüttert.
It is the scale of the catastrophe that astonishes me.
Das Armutslücken Verhältnis misst das Ausmaß der Armut.
a The poverty gap ratio measures the magnitude of poverty.
Ausmaß
Level of
Im Tschad besteht das Risiko, sich Feinde zu machen, wenn man sich in diesem Ausmaß als Aktivist engagiert.
In Chad, being an activist can get you into trouble.
Auch wenn niemand das genaue Ausmaß der Steuerausfälle kennt, geht man im Allgemeinen von mehreren Milliarden Euro aus.
Although the precise dimensions of the revenue losses incurred are unknown they are generally accepted to be in the billions of Euro.
Aber wehe wenn wir den falschen Ausgangspunkt wählen. Wehe, wenn wir das Ausmaß der Hindernisse unterschätzen und die Forderung nach notwendigen Unterbrechungen ignorieren.
One paragraph of the motion for a resolution contained in the van Miert report refers to what in English though this phrase is not used in the actual text would be described as framework directives.
Erst jetzt begriff er das Ausmaß der Epidemie.
That was when he realised the scale of the epidemic.
Ich sehe diese unglaubliche Geschwindigkeit und das Ausmaß.
I see this incredible speed and scale.
Das Ausmaß der Obdachlosigkeit bringt einen zum Weinen.
The state of homelessness will make you weep.
Das Ausmaß der QT Verlängerung kann dosisabhängig ansteigen.
The magnitude of QT prolongation may increase with increasing concentrations of the drug.
Dies ist das Ausmaß des Kerns eines Heliumatoms.
This is the scale of the nucleus of a helium atom, right?
Das war also vergleichbar im Ausmaß dieses Verlustes.
So this was comparable in size to that kind of loss.
Ich konnte das Ausmaß der Gewalt nicht ertragen.
I couldn't believe the degree of violence.
Übrigens, das Ausmaß dieser Dinge ist ziemlich enorm.
And by the way, the scale on these things is pretty large.
1978 erreichte es wirklich das Ausmaß eines Genozids.
By 1978, it was purging really genocidal levels.
2.4 Zweitens Das Ausmaß der Kriminalität im Straßengüterverkehr.
2.4 Secondly there is the extent of road freight crime.
Zahlenangaben der Kommission veranschaulichen das Ausmaß dieser Dokumentenjagd26.
Figures obtained by the Commission illustrate the extent of the paperchase26.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Das - über Das Ausmaß - Identifiziert Das Ausmaß - Erfassen Das Ausmaß - Ist Das Ausmaß - über Das Ausmaß - Schätzt Das Ausmaß - über Das Ausmaß - Für Das Ausmaß - Bestimmen Das Ausmaß - Zeigt Das Ausmaß - Das Ausmaß Gegeben - Erfassen Das Ausmaß - Untersuchen Das Ausmaß