Übersetzung von "weniger aufdringliche Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Weniger - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine aufdringliche Fremde. | An intrusive stranger. |
Sie meinen die aufdringliche Person von gegenüber? | You mean that old busybody from across the square? |
In unserem täglichen Leben stören uns ständig aufdringliche Geräusche. | In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds. |
Wie oft hab ich dir die aufdringliche Klingelei verboten! | How often have I told you not to ring the bell like that? |
Gleichzeitig muss das Militär eine weniger aufdringliche Rolle in der türkischen Politik akzeptieren, wenn aus der Türkei eine mündige, moderne Demokratie werden soll. | At the same time, if Turkey is to become a mature, modern democracy, the military will need to accept a less intrusive role in Turkish politics. |
Bei allen handelt es sich um säkulare Autokratien, deren Macht durch aufdringliche, allmächtige Geheimdienste aufrechterhalten wird. | They are all secular autocracies kept in power by intrusive, all powerful intelligence services. |
Man muß schon sagen, daß in einer solchen Lage das aufdringliche Gejammer der Engländer langsam unerträglich wird. | We must act more quickly than in the past to develop other supranational or federal organizations. |
Straw verteidigte das Recht der Frauen, weniger aufdringliche Kopftücher zu tragen aber er argumentierte zugleich, dass etwas ernsthaft verkehrt laufe, wenn man im Gespräch mit einer anderen Person nicht von Angesicht zu Angesicht interagieren könne. | Straw defended women s right to wear less intrusive headscarves yet he also argued that something is seriously wrong when, in conversation with another person, one cannot engage in face to face interaction. |
(z. B. andere Maßnahmen, mehr oder weniger ehrgeizige Optionen) | (eg different types of action, more or less ambitious options) |
Sonstige Maßnahmen wie Kampagnen usw. werden weitaus weniger evaluiert. | Other measures such as campaigns etc. are assessed much less frequently. |
Europa braucht konstruktive Maßnahmen und weniger politisch motivierte Konfrontation. | Europe needs constructive action and less politically motivated confrontation. |
Und dann erlebte ich tatsächlich die aufdringliche Berührung der Genitalien und Brüste, die neuerdings für US Reisende Vorschrift ist. | And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers. |
Übeltäter ist diesmal nicht die aufdringliche Privatperson, die Gewinne erzielen möchte, sondern der um seine Sicherheit fürchtende und neugierige Staat. | This time it is not the pushy private money maker that is the villain, but the intrusive government, feared for its security standards. |
Auch wenn einer Prinzessin kaum Privatsphäre zusteht, sind bestimmte Dinge nichts für eine neugierige, aufdringliche Zofe. Ich verstehe schon, Mylady. | A princess is not entitled to much privacy, I know, but certain things cannot be shared with a prying, meddlesome Abigail. |
Wir haben die Pflicht, nicht auf penetrante und aufdringliche Weise zu helfen, sondern indem wir rechtliche, physische und psychologische Hindernisse abbauen. | We have a duty to help not in an intrusive or invasive way, but by removing legal, physical and psychological barriers. |
In anderen Fällen wurde bei der Einleitung und Durchführung solcher Maßnahmen weniger sorgfältig und weniger rücksichtsvoll mit den Betroffenen umgegangen. | In other cases these operations were launched and implemented with less care and concern for those affected. |
Obamas außenpolitische Agenda ist um nichts weniger mutig als seine innenpolitischen Maßnahmen. | Obama s foreign policy agenda has been no less audacious than his domestic undertakings. |
Auf neue Arbeitssituationen und neue Arbeitsformen angewandte herkömmliche Maßnahmen sind weniger wirksam. | They are sometimes known as labour market risk groups . |
Auf neue Arbeitssituationen und neue Arbeitsformen ange wandte herkömmliche Maßnahmen sind weniger wirksam. | They are sometimes known as labour market risk groups . |
Andere Maßnahmen, wie das Einfrieren von Vermögenswerten, sind weit weniger koordiniert abgelaufen. | Other measures, such as the freezing of assets, have been far less coordinated. |
Es werden aber Verwaltungsreformen, ein einheitliches Programm zur Umsetzung von Maßnahmen sowie weniger Bürokratie und dafür mehr Maßnahmen gebraucht. | We nevertheless need administrative reforms, one common programme to implement action in this area, and less bureaucracy and more action. |
Auf die übrigen Maßnahmen entfallen weniger als 60 000 EUR aus EFF Mitteln. | The rest of measures are below EUR 60 000 in terms of EFF contribution. |
Daher müssen die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um diese Erzeuger weniger zu bestrafen. | It is, therefore, necessary to take the appropriate measures to decrease the penalisation effect on these producers. |
Ich habe nicht nach Polizeibeamten oder einer Unmenge anderer netter oder weniger netter, sympathischer oder weniger sympathischer Maßnahmen der zivilen Krisenbewältigung gefragt. | My question was also one with a yes or no answer. |
Allerdings besteht das Risiko, dass die geplanten einnahmenseitigen Maßnahmen weniger Wirkung zeigen als erwartet. | However, there is a risk that the impact of the planned revenue measures may be lower than estimated. |
Dennoch sind alle vorgeschlagenen Maßnahmen zusammen wahrscheinlich weniger wirksam als eine Dezentralisierung und Verkleinerung. | Yet, all the proposed measures combined probably have less impact than decentralisation and scaling down. |
2011 wurden zwar weniger neue IfS Maßnahmen in einer Reihe anderer Regionen eingeleitet, doch liefen viele 2010 dort begonnene Maßnahmen 2011 weiter. | Though there were fewer new IfS actions launched in a number of other regions in 2011, many actions already launched in these regions in 2010 remained ongoing throughout 2011. |
Allerdings fehlen wesentliche Maßnahmen zur Verlagerung der Steuerlast auf weniger wachstumsschädliche Steuern wie periodische Immobiliensteuern. | This package does however not include substantial measures to shift the tax burden towards taxes less detrimental to growth, notably to revenues from recurrent taxes on immovable property. |
Maßnahmen für eine größere Energieeffizienz sind erforderlich, um Europa weniger anfällig für Ölpreisschwankungen zu machen. | A policy towards energy efficiency is important to reduce the vulnerability of the European economy to oil prices variations. |
Und wenn Politiker weniger effiziente, weniger koordinierte Maßnahmen für bindende Obergrenzen und ein Emissionshandelssystem einsetzen, können die Kosten 10 bis 100 Mal so hoch sein. | And if politicians choose less efficient, less coordinated cap and trade policies, the costs could escalate a further 10 to 100 times. |
All diese Maßnahmen werden die Sicherheit des Bankensektors erhöhen, Ausfälle von Banken weniger wahrscheinlich machen und damit auch die Notwendigkeit staatlichen Maßnahmen verringern. | All these measure will make the banking sector safer and decrease the chances of bank failure and the need for public interventions. |
Natürlich werden einige spezifische Maßnahmen zugunsten von Unternehmen vorgeschlagen, doch diese sind weniger durchgreifend und weitreichend als die Maßnahmen bezüglich des Abhörens privater Kommunikation. | Of course, some specific measures are proposed to assist businesses, but these are more vague and their scope is less extensive than the measures on individual monitoring. |
Am wirksamsten kann das Flüchtlingsproblem angegangen werden, indem Maßnahmen getroffen werden, damit weniger Flüchtlingsbewegungen erforderlich sind. | The most effective way of addressing the refugee issue is by reducing the need for refugee movements. |
Sofern das Bundesamt für Veterinärwesen weniger strenge Maßnahmen durchzuführen beabsichtigt, unterrichtet es die zuständigen Kommissionsdienststellen entsprechend. | Where the Office vétérinaire fédéral wishes to implement less restrictive measures, it shall inform the competent Commission departments in advance. |
Jedes Jahr gibt es weniger Elektriker, weniger Schreiner, weniger Klempner, weniger Schweißer, weniger Rohrinstallateure, weniger Heizungsinstallateure. | Every single year fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters. |
Es gäbe weniger Waisen, weniger Witwen, weniger Leid, weniger Angst. | We would have fewer orphans, fewer widows, less suffering and less fear. |
Weniger Fleisch, weniger Tiere, reduzierte Treibhausgase, weniger Wasserverbrauch und weniger Abholzung. | less meat, fewer animals, reduced greenhouse gas emissions, reduced water use and less deforestation. |
Fünftens ist der Spielraum für risikomindernde Maßnahmen weniger groß, als die Fortschritte innerhalb des Finanzsektors zunächst nahelegen. | Fifth, the scope for risk mitigation is not as large as financial advances would initially suggest. |
Die Kommission stellt fest, dass es technische Maßnahmen zur Überwachung dieser Emissionen gibt und dass diese Maßnahmen den innergemeinschaftlichen Handel weniger verzerren als ein vollständiges Verbot. | The Commission notes that there are technical measures for monitoring these emissions and that those measures create fewer distortions of intra Community trade than a total prohibition. |
Weniger Staat weniger Schnüffelei und Bevormundung, weniger Verwaltung. | It means a less powerful state less spying, less paternalism and less bureaucracy. |
Aufprallunfallsicherheit der Fahrzeuge2 (Maßnahmen wie z.B. EuroNCAP, entschärfte Fahrzeugkonstruktion, für Fußgänger und Radfahrer weniger gefährliche Fahrzeugfrontkonstruktionen, Unterfahrschutz vorn) | Crashworthiness of vehicles2 (e.g. EuroNCAP friendly design of motor vehicles safer car fronts for pedestrians and cyclists and front underrun protection) |
Sollten tatsächlich weniger derartige Maßnahmen ergriffen werden , wie es einige Regierungen auch vorsehen , wäre dies sehr zu begrüßen . | It would thus be very welcome if reliance on such measures were to be reduced , as foreseen by some governments . |
Weniger glücklich sind wir mit der Art und Weise, wie diese Maßnahmen in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgeführt werden. | We are less happy with the way in which these initiatives have been followed up in the various Member States. |
Weniger Zeit, weniger Humor. | Stop messing about! |
Weniger Geld in der Wirtschaft bedeutet weniger Ausgaben, und weniger Ausgaben bedeuten weniger Jobs. | Less money in the economy means less spending, and less spending means fewer jobs. |
Verwandte Suchanfragen : Weniger Aufdringliche - Aufdringliche - Aufdringliche Art - Aufdringliche Person - Aufdringliche Eltern - Aufdringliche Präsenz - Aufdringliche Fragen - Nicht Aufdringliche Weise - Weniger Weniger - Maßnahmen