Übersetzung von "weiterhin den Kurs" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kurs - Übersetzung : Kurs - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Kurs - Übersetzung : Weiterhin den Kurs - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der EZB Rat wird den geldpolitischen Kurs der EZB weiterhin, wie am 8.
As announced on 8 November 2001, the stance of the ECB's monetary policy will continue to be assessed by the Governing Council, as a rule, only at the first meeting of the month.
Die EZB muss den stabilitätsgerechten Kurs fortsetzen und darf weiterhin eine eigenständige europäische stabilitätsorientierte Politik durchführen.
The ECB should continue on this stability oriented class='bold'>class='bold'>course and should also implement its own European stability oriented policy.
Haltet den Kurs!
Keep her head up!
Halte den Kurs.
You keep her to it.
Halte den Kurs.
You keep her to it now.
Halte den Kurs!
Steady as you go!
Prüf den Kurs.
Check the class='bold'>class='bold'>course.
Er wiederholte den Kurs.
He retook the class='bold'>class='bold'>course.
Wir ändern den Kurs.
We're changing class='bold'>class='bold'>course.
Halte den Kurs, Manuel!
Hold her to it, Manuel!
Den neuen Kurs halten.
Steady as you go.
Kφnnen Sie den Kurs verδndern?
Can't you change the class='bold'>class='bold'>course?
Ich gebe den Kurs ein.
I'm putting in the final trajectory.
Behalten Sie den Kurs bei.
Hold her steady as she goes.
Legen Sie den Kurs fesl.
Will you plot the class='bold'>class='bold'>courses?
Nein, wir hallen den Kurs.
We'll hold our class='bold'>class='bold'>course.
Wir müssen den Kurs ändern.
We'll have to change our class='bold'>class='bold'>course.
Der SAP bildet in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs.
The SAP remains the framework for the European class='bold'>class='bold'>course of the western Balkan countries, all the way to their future accession.
Der offizielle Kurs bindet Burmas Währung, den Kyat , zum Kurs von 6 1 an den US Dollar.
The official exchange rate pegs Burma s currency, the kyat , at a rate of six to one against the US dollar.
Ich nahm nur den regelmäßigen Kurs.
'I only took the regular class='bold'>class='bold'>course.'
Wir drei besuchten den Kurs zusammen.
The three of us take this class together.
Jedenfalls unterrichtete ich dann den Kurs.
Anyway, so I taught the class='bold'>class='bold'>course. The first assignment,
Der hat bestimmt den Kurs verloren.
I tell you, he's got us lost.
Trotzdem hat China Jahr für Jahr den Neinsagern die Stirn geboten, ist auf Kurs geblieben und bleibt weiterhin das beeindruckendste Entwicklungswunder der modernen Zeit.
Yet, year in and year out, China has defied the naysayers and stayed the class='bold'>class='bold'>course, perpetuating the most spectacular development miracle of modern times.
Diese Feststellung sowie ein unangebrachter Optimismus hinsichtlich des Verkaufs nicht strategischer Vermögenswerte belasteten weiterhin den Kurs der FT Aktie und die Bewertung seiner Schuldtitel.
The established inadequacy of the cash flow and undue optimism about the non strategic asset disposals continued to have an impact on France Télécom's share price and on the rating of its debt.
Der Stabilisierungs und Assoziierungsprozess bildet in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs.
The stabilisation and association process remains the framework for the European class='bold'>class='bold'>course of the Western Balkan countries, all the way to their future accession.
Der Stabilisierungs und Assoziierungsprozess bildet in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs.
The SAP remains the framework for the European class='bold'>class='bold'>course of the western Balkan countries, all the way to their future accession.
Der Stabilisierungs und Assoziierungsprozess bildet in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs.
The Stabilisation and Association process remains the framework for the European class='bold'>class='bold'>course of the western Balkan countries, all the way to their future accession.
Der Stabilisierungs und Assoziierungsprozess bildet in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs.
The stabilisation and association process remains the framework for the European class='bold'>class='bold'>course of the western Balkan countries, all the way to their future accession.
Kurs
Price
Kurs
Vessel detail Number on side of vessel (ISO 8859.1)
Kurs
Message detail Flag State Alpha 3 code (ISO 3166)
Kurs
Position detail Vessel class='bold'>class='bold'>course 360 scale
Kurs
From
Kurs
External registration number
Natürlich muss er den besten Kurs bekommen!
Of class='bold'>class='bold'>course he should have the best price!
Deshalb unterstütze ich nachdrücklich den eingeschlagenen Kurs.
I therefore earnestly support the approach that has been chosen.
Kennt jemand den Kurs für die Bermudas?
Does anybody here know the class='bold'>class='bold'>course to Bermuda?
Wir können den Kurs nicht länger halten.
We can't hold this class='bold'>class='bold'>course much longer.
Ich sah es und änderte den Kurs.
But I saw it and reversed class='bold'>class='bold'>course.
Die weiterhin dynamische Ausweitung der Geldmenge und der Kreditvergabe spiegelt den nach wie vor akkommodierenden geldpolitischen Kurs sowie die konjunkturelle Belebung im Euro Währungsgebiet wider .
The ongoing robust expansion of money and credit reflects the still accommodative monetary policy stance and the strengthening of economic activity in the euro area .
Somit blieb der geldpolitische Kurs der EZB akkommodierend und stützte weiterhin merklich die wirtschaftliche Aktivität sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen .
The monetary policy of the ECB thus continued to be accommodative and to lend considerable support to economic activity and job creation .
Daraus lässt sich der Kaufkraftparitäten Kurs (KKP Kurs) ableiten.
) or expenditure (consumption, investment saving, etc.).
Sollten sie einmal zu weit vom Kurs abkommen können sie mit den Propellern wieder auf Kurs gebracht werden.
And if they flow too far off class='bold'>class='bold'>course they can take control by powering up their own propellers.
Er wird sich für den populistischen Kurs entscheiden.
He will vote for populist policies.

 

Verwandte Suchanfragen : Den Kurs - Den Kurs - Weiterhin Den Prozess - Weiterhin Den Trend - Weiterhin Den Dialog - Bleibt Den Kurs - Navigieren Den Kurs - Beenden Den Kurs - überspringen Den Kurs - Verpassen Den Kurs - über Den Kurs - Steuern Den Kurs - Um Den Kurs - Blieb Den Kurs