Übersetzung von "weiter untersucht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Untersucht - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ausgeschlossen und nicht weiter untersucht. | The primary non responders were excluded from the studies and therefore these patients were not further evaluated. t uc |
ausgeschlossen und nicht weiter untersucht. | The primary non responders were excluded from the studies and therefore these patients were not further evaluated. lP |
Dieses Potenzial soll weiter untersucht werden. | This potential should be further studied. |
Die Bedeutung dieser Befunde wird weiter untersucht. | The significance of this finding is being further studied. |
13 bestehende Lymphadenopathie muss untersucht und weiter beobachtet werden. | Lymphadenopathy present at initiation of therapy should be investigated and kept under review. |
13 bestehende Lymphadenopathie muss untersucht und weiter beobachtet werden. | case of persistent lymphadenopathy, the aetiology of the lymphadenopathy should be investigated. |
Ich war enttäuscht, als das nicht weiter untersucht wurde. | I was disappointed when you didn't investigate him. |
Nunmehr kann ich berichten, dass wir die Angelegenheit weiter untersucht haben. | I can now report that we have looked at the matter further. |
Aus diesen Gründen wurde die Business as usual Option nicht weiter untersucht. | For these reasons, the business as usual option has been discarded from further analysis. |
77 Monate) nach der ersten Dosis (mittlere Nachbeobachtung von 5,9 Jahren) weiter untersucht. | A subset of women (N 776) vaccinated in study 001 was followed in study 007 up to 6.4 years (approximately 77 months) after the first dose (mean follow up of 5.9 years). |
Eine zu Beginn der Therapie bestehende Lymphadenopathie muss untersucht und weiter beobachtet werden. | Lymphadenopathy present at initiation of therapy should be investigated and kept under review. |
Der CPMP kam zu der Schlussfolgerung, dass das Signal weiter untersucht werden sollte. | The CPMP concluded that the signal should be further investigated. |
Der Ausschuss kam zu dem Ergebnis, dass das Signal weiter untersucht werden sollte | The Committee concluded that the signal should be further investigated |
Der CPMP kam zu der Schlussfolgerung, dass das Signal weiter untersucht werden sollte. | The CPMP concluded that, the available data for loratadine does not indicate that the compound has either genotoxic or antiandrogenic potential. |
Wir haben das weiter untersucht, und jemand, besser gesagt eine Gruppe, hat Lesestufen entworfen. | We've also done a little bit of studying, and there's actually a guy, or team of people, who have produced reading levels. |
Weiter untersucht werden muss ferner die Beziehung zwischen Brustkrebs und speziellen Risikofaktoren wie Tabakkonsum. | Further research must take place into the relationship between breast cancer and potential risk factors such as tobacco use. |
Diese Entwicklungen und ihre Auswirkungen werden im Rahmen der endgültigen Sachaufklärung weiter untersucht werden. | These developments and their effect will be investigated further at the definitive stage of this proceeding. |
Das Einschreiten der Polizei während des Marsches der Ureinwohner muss zunächst noch weiter untersucht werden. | On the one hand, the violent action taken by the police in the indigenous march has yet to be elucidated. |
anerkennend, dass die Zusammenhänge zwischen Meeresaktivitäten wie Schifffahrt und Fischerei und Umweltfragen weiter untersucht werden müssen, | Recognizing that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, |
Auch in diesem Zusammenhang werden Maßnahmen untersucht, um die Umweltleistung der Schifffahrt immer weiter zu verbessern. | Measures are also being examined in this area with a view to steadily improving shipping's environmental performance. |
Auf jeden Fall sollten die Beschwerden von Arbeitnehmern weiter untersucht werden, um die tatsächlichen Ursachen festzustellen. | In any case, the complaint of workers deserves further investigation in order to identify the real causes. |
sowie anerkennend, dass die Zusammenhänge zwischen Meeresaktivitäten wie Schifffahrt und Fischerei und Umweltfragen weiter untersucht werden müssen, | Recognizing also that the interrelationship between ocean activities, such as shipping and fishing, and environmental issues needs further consideration, |
Bevor die rekonstituierte Lösung weiter verdünnt wird, muss jede Durchstechflasche visuell auf Teilchen und Verfärbungen untersucht werden. | Before further dilution, visually inspect the reconstituted solution in each vial for particulate matter and discoloration. |
Patienten, bei denen sich primär keine Wirkung zeigte, wurden aus diesen Studien ausgeschlossen und nicht weiter untersucht. | The primary non responders were excluded from the studies and therefore these patients were not further evaluated. |
Es gab jedoch eine disproportionale Zunahme an Nebenwirkungen, so dass die 1.500 mg Dosis nicht weiter untersucht wurde. | In a large outcome study (MERLIN TIMI 36) in 6,560 patients with UA NSTEMI ACS, there was no difference in the risk of all cause mortality (relative risk ranolazine placebo 0.99), sudden cardiac |
Es gab jedoch eine disproportionale Zunahme an Nebenwirkungen, so dass die 1.500 mg Dosis nicht weiter untersucht wurde. | In this study, exercise duration was longest in the 1500 mg group however, there was a disproportional increase in side effects, and the 1500 mg dose was not studied further. |
Patienten, bei denen sich primär keine Wirkung zeigte, wurden aus diesen Studien ausgeschlossen und nicht weiter untersucht. ich | The primary non responders were excluded from the studies and therefore these patients were not further evaluated. t uc |
Erfolgt die Bestandsräumung durch Schlachtung in einem ausgewiesenen Schlachthof, so muss das Geflügel weiter überwacht und untersucht werden. | When depopulation is by slaughter in a designated slaughterhouse, the poultry shall be subjected to further surveillance and testing. |
Es sei angemerkt, dass dieser Aspekt noch weiter untersucht wird, um dann zu einer endgültigen Schlussfolgerung zu gelangen. | It is noted that this issue will be further investigated in order to reach definitive conclusions. |
An der Durchführung von Leader wurde weiter gearbeitet, und eine thematische Arbeitsgruppe untersucht mit Hilfe von Fallstudien verschiedene Durchführungsmechanismen. | Further work has been carried out on the implementation of Leader, and a Thematic Working Group is examining different delivery mechanisms through case studies. |
Die Mög lichkeiten für eine flexible Verkürzung der jährlichen Arbeitszeit und für die Begrenzung der Überstunden müssen weiter untersucht werden. | They are partly due to insufficient guidance or action on the part of the Commission in its field of compet |
Die Fragen im Zusammenhang mit der Notimpfung gegen MKS und der weiteren Nutzung geimpfter Tiere sollten weiter wissenschaftlich untersucht werden. | Further scientific investigation is needed into issues associated with emergency vaccination against FMD and the continued use of inoculated animals. |
Dieser Aspekt wird nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen und nach Eingang etwaiger weiterer Kommentare der interessierten Parteien weiter untersucht. | This issue will be further investigated after the imposition of provisional measures and after receipt of any subsequent comments by interested parties. |
untersucht | Probed |
untersucht | occur a long time after your last dose of ORENCIA. |
untersucht | Parkinson s disease and arthritis. |
Auch die steuerlichen Auswirkungen, die sich durch die Einführung der IAS ergeben, müssen nach Meinung des Ausschusses noch weiter untersucht werden. | The EESC believes that the tax implications of the introduction of IAS also require further investigation. |
Die Beziehung zwischen der Empfindlichkeit von HIV in vitro gegen Lamivudin und dem klinischen Ansprechen auf Lamivudin enthaltende Behandlungsschemata wird weiter untersucht. | The relationship between in vitro susceptibility of HIV to lamivudine and clinical response to lamivudine containing therapy remains under investigation. |
Tag untersucht. | The safety of fondaparinux 2.5 mg has been evaluated in 3,595 patients undergoing major orthopaedic surgery of the lower limbs treated up to 9 days, in 327 patients undergoing hip fracture surgery treated for 3 weeks following an initial prophylaxis of 1 week, 1,407 patients undergoing abdominal surgery treated up to 9 days, and in 425 medical patients who are at risk for thromboembolic complications treated up to 14 days. |
Nicht untersucht. | Not studied. |
Nicht untersucht. | ribavirin can be coadministered without dose adjustment. |
Lebensjahr untersucht. | CELVAPAN has been evaluated in adults 18 59 years of age and in elderly 60 years of age and above. |
Tag untersucht. | e treated up to 14 days. |
Arthritis untersucht. | therapy was stable for a minimum of 28 days. |
Eierstockkrebs untersucht. | It actually inhibits the growth of tumors and basically kind of kills off cancer cells. |
Verwandte Suchanfragen : Weiter Weiter - Weiter Weiter - Untersucht Werden - Wurde Untersucht - Werden Untersucht - Wurden Untersucht - Wird Untersucht - Wurde Untersucht - Genau Untersucht - Wurden Untersucht - Gründlich Untersucht - Umfassend Untersucht - Gründlich Untersucht