Übersetzung von "weit mehr als" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er verdient weit mehr als ich. | He makes a lot more money than I do. |
Tom verdient weit mehr als ich. | Tom makes a lot more money than I do. |
Es ist weit mehr als das. | It's not just another day. |
Aber das wäre mehr als weit hergeholt. | But this is more than far fetched. |
Ich bin weit mehr als nur sauer. | I'm not pissed. You've seen me pissed. |
Wir können weit mehr tun als bisher. | We can do far more about this than we are actually doing at the moment. |
Es ist weit mehr wert als 40.000. | It's way over 40,000. |
Es kostete weit mehr, als ich erwartet hatte. | It cost a lot more than I expected. |
Weit mehr Arten bevorzugen stehende Gewässer als Lebensraum. | However, many species range far from water. |
Dies umfasste weit mehr als nur die Westbank. | This included far more... than just the West Bank |
Sie haben weit mehr ausgegeben als sie haben. | They've spent far beyond what they already have. |
Ich schulde ihm weit mehr als mein Leben. | I owe him a great deal more than my life. |
Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte. | It cost a lot more than I thought it would. |
Für uns zählt weit mehr als eine neue Verpackung ... | (Applause from the Socialist Group) |
Diese Maßnahmen umfassen also weit mehr als lediglich Nahrungsmittelhilfe. | So this is more than just food aid. |
Sein Gewebe ist weit mehr ausgetrocknet, als ich dachte. | The desiccation of the tissues has gone further than I thought. |
Doch die Stadt hat weit mehr als Wintersportmöglichkeiten zu bieten. | But there's more to it than just rolling in the snow. |
Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen. | French has many more vowels than Japanese. |
Es gibt weit mehr Yuan als Euromillionäre auf der Welt. | There are many more yuan millionaires in the world than euro millionaires. |
Wir müssen weit mehr herausfinden, als die... ...Gene wissen können. | There is so much more that we must figure out... ...than the genes can know. |
Sie tun weit mehr, als Sie sich überhaupt vorstellen können. | President. I call Mr Alber on a point of order. |
Unsere künftige strategische Partnerschaft beinhaltet weit mehr als nur Handelsfragen. | Our future strategic partnership goes well beyond trade. |
Die Geschichte einer Verbindung, die weit mehr als 8733 Kilometer überwindet. | The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres. |
Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden. | Science is far more than a collection of facts and methods. |
Perlboote besitzen weit mehr Tentakel oder Cirren als alle anderen Kopffüßer. | Nautiluses typically have more tentacles than other cephalopods up to ninety. |
Schätzungen zufolge passieren Gödenroth pro Tag weit mehr als 12.000 Kraftfahrzeuge. | According to estimates, each day, well over 12,000 vehicles pass through Gödenroth. |
In jenen Tagen war Türkei weit mehr als der Iran gesteuert. | In those days, Turkey was far more controlled than Iran. |
(20) Der Binnenmarkt umfasst weit mehr als die Umsetzung neuer Rechtsvorschriften. | (20) The Internal Market goes far beyond the matter of implementing new legal rules. |
2.2 Die europäische Integration ist weit mehr als nur ein Binnenmarkt. | 2.2 The process of European integration represents much more than the creation of an internal market. |
All gemeine Aktionsprogramme sollten weit mehr umfassen als nur das V. Umwelt aktionsprogramm. | The wording of Article 228(3) is opaque, and gives rise to two different interpretations |
Die Europäische Union ist heute längst weit mehr als eine Wirtschaftsgemeinschaft. | The European Union has long been more than an economic community. |
Wir werden weit mehr davon brauchen, als wir zur Zeit produzieren. | We will need far more of them than we are at present producing. |
Sie haben weit mehr getan als ihre eigentliche Aufgabe gewesen wäre. | They went far beyond the call of duty. |
Im Irak wurde weit mehr als nur das Archäologische Museum zerstört. | Much more than the Archaeological Museum has been destroyed in Iraq. |
Es handelt sich also um weit mehr als eine gute Arbeitsgrundlage. | That is a long way from being a good basis on which to work. |
Auch wenn es so aussieht , als wäre sie nicht mehr weit. | Though it looks as though it might be drawing close. |
Das Beweismaterial spricht weit mehr gegen Sie als gegen meine Mandantin. | And the evidence actually points much more to you than it does to her. |
Insgesamt bietet KDE also weit mehr als die herk xF6mmlichen Unix Fenstermanager. | Thus, KDE offers much more than the traditional UNIX window managers. |
Ich denke, es sind weit mehr als 30 Millionen gut geeignete Lösungen. | I think there's a lot more than 30 million well adapted solutions. |
Heutzutage, mehr als je zuvor, bringt uns ein bisschen Ehrlichkeit sehr weit. | Today, more than ever, a little honesty is going to go a long way. |
Schließlich liegen dem Fonds weit mehr Anträge vor, als bewilligt werden können. | Mr Clinton (PPE) No, Mr President, this has no connection at all with prices. |
Ich habe weit mehr Vertrauen in Kommissar Vitorino als in den Rat. | I do not have the confidence in the Council that I have in Commissioner Vitorino. |
O doch, in meinem Haushalt gibt es weit mehr, als Sie denken. | On the contrary, I do. The prospects are not as gloomy as you think. |
Schau mal, Kwo, die Zähne sind weit mehr wert als dein Silberdollar. | Now, look, Quo. Them teeth is worth a heap a lot more than your silver dollar. |
Aber wir brauchen weit mehr. | I think perhaps the honour able Member is thinking more of the handover in political cooperation than in the Council. |
Verwandte Suchanfragen : Weit Mehr - Weit Mehr Mehr - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Als Mehr - Weit Mehr Rentabel - Sind Weit Mehr - Und Weit Mehr - Mehr Weit Weg - Ist Weit Mehr - Weit Mehr Besser