Übersetzung von "weit mehr als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weit - Übersetzung :
Far

Mehr - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Weit mehr als - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er verdient weit mehr als ich.
He makes a lot more money than I do.
Tom verdient weit mehr als ich.
Tom makes a lot more money than I do.
Es ist weit mehr als das.
It's not just another day.
Aber das wäre mehr als weit hergeholt.
But this is more than far fetched.
Ich bin weit mehr als nur sauer.
I'm not pissed. You've seen me pissed.
Wir können weit mehr tun als bisher.
We can do far more about this than we are actually doing at the moment.
Es ist weit mehr wert als 40.000.
It's way over 40,000.
Es kostete weit mehr, als ich erwartet hatte.
It cost a lot more than I expected.
Weit mehr Arten bevorzugen stehende Gewässer als Lebensraum.
However, many species range far from water.
Dies umfasste weit mehr als nur die Westbank.
This included far more... than just the West Bank
Sie haben weit mehr ausgegeben als sie haben.
They've spent far beyond what they already have.
Ich schulde ihm weit mehr als mein Leben.
I owe him a great deal more than my life.
Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.
It cost a lot more than I thought it would.
Für uns zählt weit mehr als eine neue Verpackung ...
(Applause from the Socialist Group)
Diese Maßnahmen umfassen also weit mehr als lediglich Nahrungsmittelhilfe.
So this is more than just food aid.
Sein Gewebe ist weit mehr ausgetrocknet, als ich dachte.
The desiccation of the tissues has gone further than I thought.
Doch die Stadt hat weit mehr als Wintersportmöglichkeiten zu bieten.
But there's more to it than just rolling in the snow.
Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
French has many more vowels than Japanese.
Es gibt weit mehr Yuan als Euromillionäre auf der Welt.
There are many more yuan millionaires in the world than euro millionaires.
Wir müssen weit mehr herausfinden, als die... ...Gene wissen können.
There is so much more that we must figure out... ...than the genes can know.
Sie tun weit mehr, als Sie sich überhaupt vorstellen können.
President. I call Mr Alber on a point of order.
Unsere künftige strategische Partnerschaft beinhaltet weit mehr als nur Handelsfragen.
Our future strategic partnership goes well beyond trade.
Die Geschichte einer Verbindung, die weit mehr als 8733 Kilometer überwindet.
The history of a link that overcomes far more than a distance of 8,733 kilometres.
Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden.
Science is far more than a collection of facts and methods.
Perlboote besitzen weit mehr Tentakel oder Cirren als alle anderen Kopffüßer.
Nautiluses typically have more tentacles than other cephalopods up to ninety.
Schätzungen zufolge passieren Gödenroth pro Tag weit mehr als 12.000 Kraftfahrzeuge.
According to estimates, each day, well over 12,000 vehicles pass through Gödenroth.
In jenen Tagen war Türkei weit mehr als der Iran gesteuert.
In those days, Turkey was far more controlled than Iran.
(20) Der Binnenmarkt umfasst weit mehr als die Umsetzung neuer Rechtsvorschriften.
(20) The Internal Market goes far beyond the matter of implementing new legal rules.
2.2 Die europäische Integration ist weit mehr als nur ein Binnenmarkt.
2.2 The process of European integration represents much more than the creation of an internal market.
All gemeine Aktionsprogramme sollten weit mehr umfassen als nur das V. Umwelt aktionsprogramm.
The wording of Article 228(3) is opaque, and gives rise to two different interpretations
Die Europäische Union ist heute längst weit mehr als eine Wirtschaftsgemeinschaft.
The European Union has long been more than an economic community.
Wir werden weit mehr davon brauchen, als wir zur Zeit produzieren.
We will need far more of them than we are at present producing.
Sie haben weit mehr getan als ihre eigentliche Aufgabe gewesen wäre.
They went far beyond the call of duty.
Im Irak wurde weit mehr als nur das Archäologische Museum zerstört.
Much more than the Archaeological Museum has been destroyed in Iraq.
Es handelt sich also um weit mehr als eine gute Arbeitsgrundlage.
That is a long way from being a good basis on which to work.
Auch wenn es so aussieht , als wäre sie nicht mehr weit.
Though it looks as though it might be drawing close.
Das Beweismaterial spricht weit mehr gegen Sie als gegen meine Mandantin.
And the evidence actually points much more to you than it does to her.
Insgesamt bietet KDE also weit mehr als die herk xF6mmlichen Unix Fenstermanager.
Thus, KDE offers much more than the traditional UNIX window managers.
Ich denke, es sind weit mehr als 30 Millionen gut geeignete Lösungen.
I think there's a lot more than 30 million well adapted solutions.
Heutzutage, mehr als je zuvor, bringt uns ein bisschen Ehrlichkeit sehr weit.
Today, more than ever, a little honesty is going to go a long way.
Schließlich liegen dem Fonds weit mehr Anträge vor, als bewilligt werden können.
Mr Clinton (PPE) No, Mr President, this has no connection at all with prices.
Ich habe weit mehr Vertrauen in Kommissar Vitorino als in den Rat.
I do not have the confidence in the Council that I have in Commissioner Vitorino.
O doch, in meinem Haushalt gibt es weit mehr, als Sie denken.
On the contrary, I do. The prospects are not as gloomy as you think.
Schau mal, Kwo, die Zähne sind weit mehr wert als dein Silberdollar.
Now, look, Quo. Them teeth is worth a heap a lot more than your silver dollar.
Aber wir brauchen weit mehr.
I think perhaps the honour able Member is thinking more of the handover in political cooperation than in the Council.

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Mehr - Weit Mehr Mehr - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Mehr Als - Als Mehr - Weit Mehr Rentabel - Sind Weit Mehr - Und Weit Mehr - Mehr Weit Weg - Ist Weit Mehr - Weit Mehr Besser