Übersetzung von "was für einen Nerv" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nerv - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Was für einen Nerv - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Einen Nerv getroffen
Hitting a nerve
Was fόr ein Nerv?
What's a NERV?
Habe ich einen empfindlichen Nerv getroffen?
Did I touch a nerve?
Habe ich da einen Nerv getroffen?
Did I touch a nerve?
Oh, ich hab' einen Nerv getroffen, richtig?
Oh, I touched a chord, haven't I?
Ich glaube, ich habe einen empfindlichen Nerv getroffen.
I think I touched a nerve.
Denn wir setzen einen großen fetten Nerv auf einen kleinen Muskel.
Because we're putting a big fat nerve onto a little piece of muscle.
Ich habe nicht den Nerv und die Kraft für die Art, was Sie wollen.
I haven't the nerve and strength for the sort of thing you want.
Nerv nicht...
Quiet
So beobachte, wie meine G Energie einen wichtigen Nerv trifft.
So observe as my Chi energy strikes a vital nerve.
Nerv mich nicht.
Don't bother me.
Nerv mich nicht.
Don't bug me.
Nerv ich dich?
Am I annoying you?
Nerv mich nicht.
Don't get mad, get even.
Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. Er wurde durchtrennt, z.B. durch einen Motorrad Unfall.
The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident.
Da hatte er einen Nerv getroffen, aber ich sagte Er hat recht.
That struck a chord, and I said, That's true.
Wofür steht Nerv eigentlich?
What does NERV actually stand for?
Geez, wie hast du das getan? 'S einfach einen Nerv, wie gd sagt.
Geez, how did you do it?'s Just a nerve, as g d says.
Vergleicht man Schimpansen und Menschen beispielsweise mit dem Körper einer Auster sind sie zu mindestens 99 identisch Knochen für Knochen, Muskel für Muskel, Nerv für Nerv, Organ für Organ.
Compared to the body of an oyster, for example, chimpanzees and humans are at least 99 identical bone for bone, muscle for muscle, nerve for nerve, organ for organ.
Im Nerv slochern Zwerge rum.
I got a mouthful of little dwarves with redhot pickaxes.
Nerv mich jetzt nicht, Joel.
Don't bother me now, Joe.
Heather glaubt, dass die Idee hinter SlutWalk bei vielen Menschen einen Nerv getroffen hat
Heather believes that the SlutWalk concept hit a nerve in many people
Erkrankung an Krebs Im Mai 1999 klagte Chuck Schuldiner über Schmerzen im Nacken, er hielt es für einen eingeklemmten Nerv.
Illness and death Cancer In May 1999, Schuldiner experienced harsh pain in his upper neck, which he initially thought was a pinched nerve.
Wir konnten jeden einzelnen Nerv sehen.
We've been able to see every single nerve.
Die Forschung zeigt, dass es einen Nerv, der das Auge verbindet sich mit dem Herzen.
Research shows that there is a nerve which connects the eye to the heart.
Ich bin wissenschaftliche Leiterin here bei NERV
I'm head scientist here at NERV.
Ich hätte nicht den Nerv dazu gehabt.
I wouldn't have had the nerve.
Ich muss wohl einen Nerv getroffen haben, weil sich die Menschen für meine Kunst interessierten. Das war ein Wendepunkt in meiner Berufslaufbahn.
Well, I must have hit a chord here because somehow people were interested in this art of mine, and then it was a moment of change in my career.
Schwester, nerv mich nicht mit Deinen kleinlichen Bedenken.
Sister, do not bother me with your petty concerns.
Sie kerngesunder Polack ohne jeden Nerv im Körper!
You healthy Polack, without a nerve in your body.
'Fluch der Nerv auf die Frau und Mann gelandet
Curse of nerve
Nachdem die Mönche dies gesehen hatten, gab es viele Diskussionen. Es hatte natürlich einen Nerv getroffen und sie sagten
After the monks saw this, there was a lot of discussion and obviously it had touched a nerve and they turned around and said,
Ich bin Misato und soll dich bei NERV willkommen heissen.
The name's Misato and I'm here to welcome you to NERV.
Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.
The sciatic nerve is the longest nerve in the human body.
Wo aber ist der Nerv, der in den Tumor hineinreicht?
What about the nerve that's going into this tumor?
Was für einen?
What is it?
Was für einen?
What?
Für was für einen Gott?
For what God?
Die Bemerkung von Jan Egeland, dem für humanitäre Hilfe zuständigen Vertreter der Vereinten Nationen, der den Westen als knickerig bezeichnet hatte, traf einen Nerv, insbesondere in den Vereinigten Staaten.
Plainly, the comment by Jan Egeland, the United Nations official in charge of humanitarian assistance, calling the West stingy, hit home, especially in the United States.
Was für einen Flüchtling?
What kind of fugitive?
Was für einen Passierschein?
What you mean, pass?
Was für einen Empfang?
What party is that?
Was für einen Antrag?
What kind of a proposition?
Was für einen Namen?
What sort of a name?
Was für einen Flugplatz?
What airport is that?

 

Verwandte Suchanfragen : Berührt Einen Nerv - Einen Nerv Getroffen - Einen Nerv Getroffen - Treffen Einen Nerv - Einen Nerv Berührt - Kneifen Einen Nerv - Einen Nerv Gefangen - Berühren, Um Einen Nerv - Was Für Einen Schatz - Was Für Einen Erfolg - Was Für Einen Aufwand - Was Für Einen Geschmack - Was Für Einen Aufwand