Übersetzung von "war eigentlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : Eigentlich - Übersetzung : War eigentlich - Übersetzung : War eigentlich - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Actually Anyway Actually Exactly Supposed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich war eigentlich Raketenwissenschaftler.
And I was actually a rocket scientist.
Eigentlich war das Mariannes Idee.
That was actually Marianne's idea.
Wer war denn das eigentlich?
Tell me, who was that lady?
Sie war eigentlich nur wütend.
She was rather angry.
Eigentlich war es ganz einfach.
It was simple enough.
Tom war nie aufgefallen, wie hübsch Maria eigentlich war.
Tom had never realized just how lovely Mary really was.
Tom war nie aufgefallen, wie hübsch Maria eigentlich war.
Tom had never realized just how lovely Mary was.
Tom war nie aufgefallen, wie hübsch Maria eigentlich war.
Tom had never realized just how pretty Mary really was.
Tom war nie aufgefallen, wie hübsch Maria eigentlich war.
Tom had never realized just how beautiful Mary really was.
Doch eigentlich war dem nicht so.
In the end, however, it was not that.
Aber wer war eigentlich dieser Toulovec?
And who exactly was Toulovec?
So war es eigentlich nicht gedacht.
It was not supposed to be like this.
Aber wie gut war eigentlich Mao?
But how correct was Mao?
Toms Konzert war eigentlich ziemlich langweilig.
Tom's concert was actually pretty boring.
Ich dachte, dass war eigentlich gegründet.
I thought that that was established actually.
Eigentlich war es in seine Brust.
Well, actually, it was his chest, but...
Linux war eigentlich nur der Entwicklungsname.
I called it Linux originally as working name.
Eigentlich war eher das Ge genteil beabsichtigt.
And we may even hope that the Christian Democratic Group is trying to mend its ways.
Wessen Idee war eigentlich dieser Ausflug?
Say, whose idea was this, anyway?
Sonst war er eigentlich bloß Stallbursche!
The rest of the time he was just a stable boy.
Es war eigentlich nur ein RoutineJob.
It was only a routine matter after all.
Es war ein Ort, wo eigentlich nicht viel passiert war.
It was a place where nothing very much had happened.
Sie war zwar gelehrt, aber eigentlich inhaltlos.
It was very learned, but it didn't actually say anything.
Tom war eigentlich nie mit Maria aus.
Tom didn't actually ever go on a date with Mary.
Die Umwelt war mir eigentlich total egal.
I didn't really give a shit about the environment, and why should I?
Die Geschichte dahinter war eigentlich ganz einfach
The scoop was quite a very simple story.
Die war wie immer eigentlich... sehr sparsam.
Die war wie immer eigentlich... sehr sparsam.
Das war eigentlich ein Witz. Nun, ich
That was a joke, actually, and I
Es war keine eng eigentlich zusammengeknüpfte Regierungsstruktur.
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure.
Also war ich eigentlich in bester Gesellschaft.
So actually, I was in very good company.
Dies war eigentlich auch nicht unsere Absicht.
President. I call the Committee on Agriculture.
Das war eigentlich der Hauptgrund dieses Initiativberichts.
That was in fact the main reason for this own initiative report.
Was war denn eigentlich für uns wichtig?
So what was important for us?
Oh, eigentlich war es nur ein Kreuzer.
Well, actually, a cruiser.
War Dr. Edwardes eigentlich ein guter Freund?
Was Dr. Edwardes a great friend of yours?
Dieser Posten war eigentlich meinem Sohn vorbehalten.
I had intended that my son should occupy the position.
Eigentlich war ich seit Wochen nicht nett.
Come to think of it, I haven't been very pleasant for weeks.
Das war eigentlich meine, eigentlich, Herr Präsident. Du hast diese Tatsache falsch. MR. SCHIEFFER
Providing funding to universities and think tanks '97 great.
Ach, das war ja eigentlich gar kein Regen!
'What rain was that?
Das war eigentlich ein Witz. Nun, ich OK.
That was a joke, actually, and I OK.
Geplant war dieser Ausgang der Dinge eigentlich nicht.
Things were not supposed to turn out this way.
Es war eigentlich alles ganz anders gedacht gewesen.
It wasn't supposed to be this way.
Mir war es eigentlich egal, wo wir waren.
I didn t really care where we were.
Es war auf Toms Feier eigentlich ganz amüsant.
Tom's party was kind of fun, actually.
Was wir tun sollten, war eigentlich wirklich einfach.
What we had to do was really quite simple.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich War Eigentlich - Es War Eigentlich - Naja Eigentlich - Und Eigentlich - Eigentlich Nur - Sein Eigentlich - Eigentlich Bekannt - Die Eigentlich - Eigentlich Nur