Übersetzung von "wachsender Anteil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Wachsender Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung : Wachsender Anteil - Übersetzung : Anteil - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf sie entfällt mit 80 aller Breitbandverbindungen ein wachsender Anteil am Breitbandmarkt.
It accounts for an increasing share of the overall broadband market, standing at 80 of total broadband lines.
Ein wachsender Anteil der Bevölkerung besteht aus muslimischen Minderheiten mit höheren Geburtenraten als der der ethnischen Russen.
A growing portion of the population consists of Muslim minorities with higher birthrates than ethnic Russians.
Russlands wachsender Anteil am örtlichen Waffenmarkt beunruhigt die USA, den weltweit größten Waffenlieferanten und nach wie vor Asiens größte Militärmacht.
Russia s growing slice of the local arms market worries the US, the world s biggest weapons supplier and still Asia s greatest military power.
Die Hungersnot innerhalb der Stadt war nun sehr groß, und ein wachsender Anteil der Bevölkerung sprach sich für die Kapitulation aus.
They committed the names of all those elected into a series of bags, one for each sesto, or sixth, of the city.
Frankfurt 1985 Wachsender Mond.
Tagebuchaufzeichnungen 1982 1985 , Frankfurt 1985 Wachsender Mond.
Ein standig wachsender Hass
The repeated chain of hatred.
Unter seinem Einfluss wurden die Löhne eingefroren, um zu ermöglichen, dass mit den Finanzprofiten ein wachsender Anteil des erzeugten Reichtums abgeschöpft wird.
It is under his influence that salaries were frozen in order to allow an increasing share of the wealth generated to be channelled into financial profit.
Mit der Zeit begann ein wachsender Anteil dieser Bevölkerung die Gründung eines islamischen Staates in den Regionen zu fordern, die nun zu Pakistan gehörten.
Over time, an increasing proportion of this population began to demand the creation of an Islamic state in the areas that were now Pakistan.
5. wachsender des Einflusses der Zivilgesellschaft
growth in the influence of civil society.
(d) wachsender Druck der Reiseströme und
(d) growing pressure of passenger flows and
Mit der zunehmenden Wirtschaftsmacht kam wachsender geopolitischer Einfluss.
With rising economic power has come growing geopolitical clout.
Aber die eigentliche Sicherheit besteht in wachsender Beschäftigung.
But the ultimate protection is growing employment.
Es ist ein neuer, wachsender Druck auf Führungskräften.
And it's a new cumulative pressure on leaders.
Die Reallöhne stiegen nicht mehr (tatsächlich stagniert der durchschnittliche Reallohn in den USA seit 25 Jahren), und ein wachsender Anteil der Erwerbsbevölkerung (gegenwärtig rund 15 ) war ohne dauerhafte Beschäftigung.
In real terms, wages no longer rose (indeed, the average real wage has been stagnant for 25 years in the US), and a growing share of manpower (currently around 15 ) was without steady employment.
4.15 Nach Meinung des Ausschusses wäre ein wachsender Anteil der Bevölkerung bei klaren Vorgaben durch eine konsequente und sinnvolle politische Orientierung und bei entsprechen den Anrei zen bereit, tätig zu werden.
4.15 In our view there is already a growing proportion of the public who would be ready and willing to take action if only they could be given a strong and effective political lead as to what is expected of them, along with appropriate incentives for action.
Aber ist dies eine zutreffende Beschreibung langsam wachsender Wirtschaften?
But is this an accurate description of slow growing countries?
In Industriezentren mit wachsender Arbeitslosigkeit werden die Truppen verstärkt.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops.
Trotz (oder wegen) wachsender Popularität seit Mitte des 10.
禪), the esoteric Mikkyō (密教), and Vinaya School (戒律) elements.
Mehr ältere Arbeitnehmer und mehr Arbeitnehmerinnen. ..Schein Selbständige . Wachsender Dienstleistungssektor.
in all the stages of the production process information technology will be used more elderly employees and female workers people claiming to be selfemployed growing service sector
So entsteht eine Spirale wachsender Komplexität und wachsender Komplexitätskosten, wobei die Investitionen in die immer komplexer werdenden Problemlösungsstrategien einen sinkenden Ertrag pro Investitionseinheit erzielen.
Different kinds of Kolmogorov complexity are studied the uniform complexity, prefix complexity, monotone complexity, time bounded Kolmogorov complexity, and space bounded Kolmogorov complexity.
Wachsender Wohlstand führte außerdem zu immer ausgedehnteren und raffinierteren Mahlzeiten.
Growing wealth led to ever larger and more sophisticated meals.
Die Monarchie musste sich wachsender Kritik und öffentlicher Beobachtung stellen.
The monarchy received increased criticism and public scrutiny.
Die Wahlen fanden inmitten wachsender politischer Spannungen innerhalb des Landes statt.
The election took place amid rising political tension in the country.
2.3.2 Verschrottung und Recycling sind in diesem Markt von wachsender Bedeutung.
2.3.2 Wracking and recycling are of growing importance in this market.
Immer wieder wird vergessen, daß der Handel mit wachsender Industrialisierung zunimmt.
It is often forgotten that trade increases with growing industrialization.
In diesem Zusammemhang habe ich mit wachsender Hoffnung Kollege Balfour zugehört.
(The sitting was suspended at 7.55 p.m. and resumed at 9 p.m.)
Diese Analyse sah die Kombination wachsender Inflation und wachsender Arbeitslosigkeit während der 1970er Jahre, die in der Folge als Stagflation bekannt werden sollte, vorher und erklärte sie zugleich.
That analysis both anticipated and explained the combination of rising inflation and rising unemployment of the 1970 s that came to be known as stagflation.
Insofern ist die repräsentative Demokratie eine Ausprägung von Arbeitsteilung infolge wachsender Sachentscheidungskomplexität.
Critics argue that the true function of representative democracy is to legitimize oligarchical rule.
Der Manchester Boston Regional Airport ist ein schnell wachsender Flughafen in Manchester.
Manchester is near the northern end of the Northeast megalopolis.
Anpassungen und der Strukturwandel sind notwendige Begleiterscheinungen sich verändernder und wachsender Volkswirtschaften.
Adjustments and structural change are bound to accompany economic change and economic growth.
Die Europäische Union beobachtet die Vorfälle in Simbabwe wirklich mit wachsender Besorgnis.
The European Union has been observing events in Zimbabwe with growing concern.
Dies war die Folge wachsender Haushaltsungleichgewichte und eines niedrigen Wachstums des Bruttoinlandsprodukts.
This was the result of increasing budgetary imbalances and low growth in GDP.
Wenn alles schief läuft was angesichts wachsender gesellschaftlicher Spannungen durch steigende Ungleichheit und angesichts wachsender Umweltschäden und sich verschlechternder öffentlicher Dienstleistungen wahrscheinlich ist , könnten Chinas entfremdete Massen politisch radikalisiert werden.
When things go wrong as is likely, given mounting social strains caused by rising inequality, environmental degradation, and deteriorating public services China s alienated masses could become politically radicalized.
Zumal sowohl die Links als auch die Rechtsregierungen offensichtlich daran gescheitert sind, der zunehmenden Welle der Arbeitslosigkeit Einhalt zu gebieten, scheint ein wachsender Anteil der französischen und deutschen Wähler nicht mehr an traditionelle Lösungen zu glauben.
With the evident failure of both leftist and rightist governments to stem the rising wave of unemployment, a growing part of the French and German electorates no longer seems to believe in traditional solutions.
Auch der nationalen Sicherheit wird trotz wachsender Bedrohungen nicht die nötige Priorität eingeräumt.
National security is not given the priority it deserves, despite growing threats.
Geschürt wird diese Gewalt von wachsender Hoffnungslosigkeit angesichts eines nicht vorhandenen diplomatischen Abkommens.
Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement.
Internationaler Handel und der Finanzsektor sind ein kleiner, aber wachsender Teil der Wirtschaft.
International business and financial services are a small but growing component of the economy.
Angesichts wachsender Schuldenberge kön nen unsere heimischen Finanzminister von solchen Haushalten nur träumen.
Those are the measures needed, those and an extension of other common policies.
Ein stetig wachsender Haushalt hat leider auch zu mehr Unregelmäßigkeiten und Betrügereien geführt.
A constantly growing budget has, unfortunately, also led to more irregularities and fraud.
Bisher wurden die erreichten Verbesserungen stets von wachsender Produktion und Konsumtion zunichte gemacht.
Up until now, the improvements that have been made have been offset by increased production and consumption.
Prognosen der OECD zufolge soll sich Chinas ohnehin schon stark wachsender Anteil an städtischen Einwohnern bis zum Jahr 2030 um mehr als 300 Millionen Menschen erhöhen ein Zuwachs, der in etwa der Gesamtbevölkerung der Vereinigten Staaten entspricht.
Moreover, according to OECD projections, China s already burgeoning urban population should expand by more than 300 million by 2030 an increment almost equal to the current population of the United States.
Der Anteil der Nichtwähler im Jahr 2011 wird auf 50 Prozent geschätzt. Deshalb sind die Wahlkommission und zivilgesellschaftliche Gruppen besorgt, dass die Wahlbeteiligung in diesem Jahr angesichts wachsender Unzufriedenheit mit den politischen Parteien noch geringer ausfallen könnte.
With a high abstention rate estimated at 50pc in 2011, the electoral commission and civil society groups are concerned that this year's turnout rate will be lower in the face of a growing popular disappointment with political parties.
Dieser Eliminierungsprozess hat zur Folge, dass gerade Firmen mit wachsender Produktivität in Europa bleiben.
Consequently, by a process of elimination, what firms remain are the ones showing gains in productivity.
Mit der rasanten Bedeutungszunahme der asiatischen Volkswirtschaften geht auch ein wachsender politischer Ehrgeiz einher.
As Asia s economies race forward, so do its political ambitions.
Und mit wachsender Attraktivität dirigistischer Modelle wirtschaftlicher Entwicklung nimmt die Attraktivität demokratischer Staatsführung ab.
As statist models of economic development become more appealing, democratic governance will become less so.

 

Verwandte Suchanfragen : Anteil Anteil - Wachsender Markt - Wachsender Körper - Wachsender Bereich - Wachsender Konsens - Wachsender Markt - Wachsender Ruf - Wachsender Bedarf - Wachsender Druck - Wachsender Wohlstand - Wachsender Fleck - Wachsender Optimismus - Wachsender Ehrgeiz