Übersetzung von "während meiner Forschung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Während - Übersetzung : Forschung - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Forschung - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während meiner Forschung - Übersetzung : Während meiner Forschung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Benimm dich während meiner Abwesenheit! | Behave yourself while I'm gone. |
Benimm dich während meiner Abwesenheit! | You behave yourself while I'm gone. |
Dies sind einige Fragen, die den Kern meiner Forschung bilden | And when you desire, how is it different? |
Aber in meiner Arbeit ging es nicht nur um Forschung. | But my work wasn't just about the research. |
Ich wurde während meiner Highschoolzeit schwanger. | I was pregnant in high school. to give a final speech in class. |
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit. | My mother died during my absence. |
Nehmen wir das Beispiel des Herzens, ein zentrales Thema meiner Forschung. | Let's take the example of the heart, the topic of a lot of my research. |
Was haben Sie während meiner Abwesenheit gemacht? | What have you been doing during my absence? |
Während meiner Gymnasialzeit schrieb ich ein Tagebuch. | I used to keep a diary when I was at high school. |
Stell während meiner Abwesenheit keine Dummheiten an! | Don't do anything stupid while I'm gone. |
Normalerweise reise ich während meiner Arbeit allein. | And I was I usually travel alone when I do my work, but I did this |
Während meiner Liebesszene wirst du nicht rülpsen. | You'll not burp during my love scenes. |
Doch ist diese modische Hypothese meiner Meinung und empirischen Forschung nach nicht haltbar. | But, in my thinking and empirical research, this fashionable hypothesis cannot stand. |
Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze. | Look after the cat while I'm away. |
Könntest du während meiner Abwesenheit meinen Garten gießen? | Could you water my garden for me while I'm away? |
Während meiner Zeit an der Schule passierte etwas. | Well, while I was in high school, something happened. |
Ich hatte diese Voraussetzungen, zu einem gewissen Grad, aufgrund meiner Krankheit während meiner Kindheit. | I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness. |
Während meiner Forschung arbeitete ich in Altersheimen und nahm ein paar dieser sozialen Roboter mit, die dafür entwickelt sind, den Senioren das Gefühl zu geben, sie werden verstanden. | During my research I worked in nursing homes, and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood. |
Nehmen Sie sich während meiner Abwesenheit meines Hundes an? | Will you look after my dog while I'm out? |
Warum habe ich während meiner vielen Reisen niemals gefilmt? | Why did I never make a movie during my numerous journeys? |
Ich möchte, dass du dich während meiner Abwesenheit benimmst! | I want you to behave yourself while I'm gone. |
Und während meiner Präsidentschaft werden wir wieder dahin zurückkehren. | And under my presidency we will return to it once again. |
Ich hatte meinen Zusammenbruch während eines Sporttages meiner Tochter. | But that's not what happened. I had my breakdown during my daughter's sports day. |
Während meiner Kindheit in Montana hatte ich zwei Träume. | When I was growing up in Montana, I had two dreams. |
Während meiner Arbeit habe ich ein breit gefächertes Interesse. | In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. |
Tatsächlich aber, meiner Forschung am Institut für die Zukunft zufolge, ist genau das Gegenteil zutreffend. | But actually, according to my research at the Institute for the Future, actually the opposite is true. |
Meiner Ansicht nach sollte hinsichtlich der Forschung die Betonung auf Zuverlässigkeit und Tempo gelegt werden. | I am of the opinion that, with regard to research, the emphasis must be on reliability and speed. |
Während der Forschung gingen 25 Teilnehmer an einer Universität, oder hatten einen Hochschulabschluss. | At the time of assessment, 25 participants were attending university or had a university degree. |
Während meiner Zeit als Regulierer hätte ich das sicher bestritten. | When I was a regulator, I would certainly have denied it. |
Nein. Ich bin einmal während meiner Flitterwochen nach Guam gefahren. | No. I went to Guam once on my honeymoon. |
2004, während meiner chirurgischen Fachausbildung, hatte ich das große Glück | So in 2004, during my surgical residency, |
Die große Täuschung meiner Umwelt geschah erst während der Pubertät. | The real deception began at puberty. |
Ich habe so manches während meiner 30 Tage Herausforderungen gelernt. | There's a few things I learned while doing these 30 day challenges. |
Das wäre meiner Meinung nach während einer Olympiade nicht möglich. | I do not think that would be possible at the time of an Olympic Games. |
Während meiner gesamten Teenagerjahre fiel der Friedensprozess weiter in sich zusammen. | The peace process was collapsing throughout my teenage years. |
Während der ersten vier Jahre meiner Forschungen interviewte ich keine Männer. | I did not interview men for the first four years of my study. |
Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben. | It was an advantage having learned Chinese while I was in school. |
Ich bereue es, dass ich während meiner Schulzeit so untätig war. | I regret having been idle in my school days. |
Während des Winters nahm das Schreiben den Großteil meiner Freizeit ein. | During that winter, writing occupied most of my free time. |
Wir machten verschiedene Kriege durch, während meiner Zeit in New York. | We went through several wars during my time in New York. |
Es ist mit Sicherheit das, was ich während meiner Ausbildung lernte. | It's certainly what I learned when I was training. |
Ich habe mich schon während meiner Studienzeit zu diesem Thema geäußert. | I have spoken in debates at university when I was a student. |
Der Haushaltsausschuss hat seine Stellungnahme einstimmig während meiner krankheitsbedingten Abwesenheit angenommen. | The Committee on Budgets adopted its opinion unanimously while I was absent through illness. |
Abschließend ein Wort zu den Prioritäten meiner Fraktion während des Haushaltsverfahrens. | Finally, I come to my group's priorities during the budgetary process. |
Während meiner 6 Monate beim Star habe ich, zusammengenommen, 300.000 eingespart. | During the six months that I was on the Star, I saved you, all told... some 300,000. |
Verwandte Suchanfragen : Während Forschung - Aus Meiner Forschung - Nach Meiner Forschung - In Meiner Forschung - Während Meiner Zeit - Während Meiner Kindheit - Während Meiner Vorträge - Während Meiner Dissertation - Während Meiner Reisen - Während Meiner Ausbildung - Während Meiner Jugend - Während Meiner Zeit - Während Meiner Arbeit