Übersetzung von "vorgeschlagenen Maßnahmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Maßnahmen - Übersetzung : Vorgeschlagenen Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
3.4 Die vorgeschlagenen Maßnahmen | 3.4 Proposed measures |
Qualität der vorgeschlagenen Maßnahmen, | the quality of the proposed measures, |
3.2 Die vorgeschlagenen Maßnahmen betreffen | 3.2 The proposed measures include |
Daher befürworte ich die vorgeschlagenen Maßnahmen. | I therefore support the measures proposed. |
Viele der vorgeschlagenen Maßnahmen sind präventive Maßnahmen im Bereich Sicherheit | Many of the measures proposed are occupational health and safety preventive measures. |
Alle vorgeschlagenen technischen Maßnahmen erscheinen uns notwendig. | We believe that all the proposed technical measures are necessary. |
Die vorgeschlagenen Maßnahmen im Anwendungsbereich der Überein | The necessity which each Member State experiences of making the most efficient and economical use of the limited funds available |
Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind also nicht angebracht. | The proposed measures are therefore not the right ones. |
Ergebnisse dieser für eine Finanzhilfe vorgeschlagenen Maßnahmen | The results of these proposed grant actions will be |
2.5 Die vorgeschlagenen Maßnahmen betreffen die folgenden Bereiche | 2.5 The proposed actions cover the following fields |
Alle vorgeschlagenen Maßnahmen werden durch die Folgenabschätzung gestützt. | All proposed measures were supported by the Impact Assessment. |
Alle vorgeschlagenen Maßnahmen wurden durch die Folgenabschätzung gestützt. | All proposed measures were supported by the Impact Assessment. |
Die EBLS wurde zu den vorgeschlagenen Maßnahmen gehört. | The EFSA has been consulted on the proposed measures. |
Die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Maßnahmen betreffen Folgendes | The measures proposed by the Member States concern |
Die in der Richtlinie vorgeschlagenen Maßnahmen sind keineswegs übertrieben. | The leftist Members of this House were voted down in the committee and have responded by tabling a series of amendments. |
3 ) RECHTLICHE ASPEKTE DES VORSCHLAGS Zusammenfassung der vorgeschlagenen Maßnahmen | 3 ) LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL 305 |
(b) die Auswirkung der vorgeschlagenen Maßnahmen auf den Gasbinnenmarkt | b impact of the proposed measures on the internal gas market |
9.2 Die vorgeschlagenen zentralen Maßnahmen können grundsätzlich unterstützt werden. | 9.2 The proposed key actions can in principle be supported. |
Anpassung angesichts der nicht erschöpfenden Analyse der vorgeschlagenen Maßnahmen. | To reflect the non exhaustive analysis made of the proposed measures. |
Die vorgeschlagenen Maßnahmen stützen sich also auf biologische Grundfakten. | It is therefore basic biological facts that form the basis of the proposed measures. |
1.10 Der Ausschuss kann dem von der Kommission vorgeschlagenen Komitologieverfahren für die Durchsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen zustimmen. | 1.10 The Committee endorses the Commission's proposed committee procedure for applying the projected measures. |
1.9 Der Ausschuss kann dem von der Kommission vorgeschlagenen Komitologieverfahren für die Durchsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen zustimmen. | 1.9 The Committee endorses the Commission's proposed committee procedure for applying the projected measures. |
Mit Einführung der vorgeschlagenen Maßnahmen beginnt ein neuer Fünfjahreszeitraum, während dem die Maßnahmen gelten. | On the basis of the measures proposed, a new five year period for the measures will start to run. |
Die EZB unterstützt daher die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen . | Therefore , the ECB supports the measures proposed by the Commission . |
Die EZB unterstützt die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen . | The ECB supports the measures proposed by the Commission of the European Communities . |
5.6 Die vorgeschlagenen Maßnahmen betreffen die bereits genannten drei Wachstumspfeiler. | 5.6 The proposed actions will address the three growth pillars previously identified. |
6.2 Der EWSA befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen. | 6.2 The EESC supports the measures promoted by the Commission. |
Alle in diesem Gesetz vorgeschlagenen Maßnahmen sind inzwischen umgesetzt worden. | All the measures proposed in these Bills have now been carried out. |
Als wichtiger Eckpfeiler sind die vorgeschlagenen flankierenden Maßnahmen zu sehen. | The proposed accompanying measures are a cornerstone of the scheme. |
Der Rat wird aufgefordert, über die vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschließen. | The Council of Ministers is requested to take a decision in favour of the proposed actions. |
Aus diesem Grund haben wir für alle vorgeschlagenen Maßnahmen gestimmt. | For this reason we have voted in favour of all the proposed measures. |
Aber die in dem Gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagenen Maßnahmen sind einseitig. | However, the measures proposed in the common position are one sided. |
Alle in der Zukunft vorgeschlagenen Vorschriften werden eine Folgeabschätzung umfassen, aus der der wirtschaftliche Nutzen der vorgeschlagenen Maßnahmen hervorgeht. | All future proposed regulation will be accompanied by an impact assessment aimed at showing the economic benefits of the proposed measures. |
Welchen Sinn haben also die in dem Bericht Nielsen vorgeschlagenen Maßnahmen? | He said Coming to school estranges me from my father. |
Aufgrund der allgemeinen Anwendung der vorgeschlagenen Maßnahmen wurde keine Folgenabschätzung durchgeführt. | An impact assessment was not carried out due to the universal application of the measures proposed. |
3.11 Der EWSA stimmt den im Verordnungsvorschlag vorgeschlagenen Maßnahmen uneinge schränkt zu. | 3.11 The EESC fully endorses the measures for action set down in the proposal for a Regulation. |
3.5.5.2 Der Ausschuss stimmt den vorgeschlagenen förderfähigen Maßnahmen und Finanzierungs sätzen zu. | 3.5.5.2 The Committee approves the proposed eligible actions and the limits of funding. |
3.7 Zu den von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen zählen u.a. | 3.7 The actions proposed by the Commission include |
3.7 Zu den von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen zählen u.a. | 3.7 The measures proposed by the Commission include |
4.6 Der EWSA begrüßt die in der Mitteilung vorgeschlagenen kurzfristigen Maßnahmen. | 4.6 The EESC welcomes the short term measures proposed in the Communication. |
a) Wer wird die vorgeschlagenen Maßnahmen koordinieren und mit welcher Qualifikation? | a) Who will coordinate the proposed measures, and with what qualification? |
Alle vorgeschlagenen Maßnahmen werden im Rahmen der vorhandenen finanziellen Mittel durchgeführt. | All proposed actions would be implemented within existing financial resources. |
Wir melden auch gewisse Zweifel hinsichtlich der vorgeschlagenen spezifischen Maßnahmen an. | We also have certain doubts about the specific measures proposed. |
technische Parameter der vorgeschlagenen Maßnahmen (Laufzeit, Fanggerät, zu erforschende Regionen usw.) | the proposal for the technical parameters of the campaign (length, gear, exploration regions, etc.) |
technische Parameter der vorgeschlagenen Maßnahmen (Laufzeit, Fanggerät, zu erforschende Regionen usw.) | an assurance that they will comply with Mauritanian fisheries legislation. |
Verwandte Suchanfragen : Vorgeschlagenen Änderungen - Vorgeschlagenen Zeitplan - Vorgeschlagenen Änderungen - Vorgeschlagenen Investitionen - Vorgeschlagenen Übertragung - Neu Vorgeschlagenen - Vorgeschlagenen Fragen - Vorgeschlagenen Liefertermin - Vorgeschlagenen Ziele - Vorgeschlagenen Teilnehmer - Vorgeschlagenen Zeitschlitz - Vorgeschlagenen Text - Vorgeschlagenen Startdatum - Vorgeschlagenen Kaufpreis