Übersetzung von "vorgeschlagen für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorgeschlagen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen - Übersetzung : Vorgeschlagen für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Vorgeschlagen für - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wer hat Tom für den Job vorgeschlagen?
Who recommended Tom for the job?
Folgende Leitlinien für Aktionen wurden vorgeschlagen gen
The proposed lines of action are the following
Für die Sonderfazilität für Kriseneinsätze werden daher einfache Verfahren vorgeschlagen.
This is why simple procedures are being proposed for the rapid reaction facility.
3.4.5 Für Exzellenznetze wird ein besonderer Pauschalbetrag vorgeschlagen.
3.4.5 For Networks of Excellence, a special lump sum is proposed.
3.4.6 Für Exzellenznetze wird ein besonderer Pauschalbetrag vorgeschlagen.
3.4.6 For Networks of Excellence, a special lump sum is proposed.
Für die letztgenannte Maßnahme wurden mehrere Finanzierungsmöglichkeiten vorgeschlagen.
On the latter, a number of funding possibilities were proposed.
Es wird da für Grenzgänger eine Sonderspur vorgeschlagen.
At least that is the impression felt by frontier residents.
Zudem wird ein gesondertes Budget für Pilotprojekte vorgeschlagen.
In addition, a separate budget has been proposed for pilot projects.
In der Tat, seit Maxwell dieses Paradoxon vorgeschlagen hat, einige mögliche Entwürfe für so eine Tür wurden vorgeschlagen.
In fact in the years since Maxwell proposed this paradox, some feasible designs for such a door have been proposed.
Ich persönlich bin nicht für Herrn Albert verantwortlich ich habe ihn nicht vorgeschlagen, ich habe Jim Ball vorgeschlagen.
The latter should, moreover, also be brought to the attention of the experts.
vorgeschlagen
Proposed,
Für alle drei Ehrungen hatte Otto Hahn sie vorgeschlagen.
It took Professor Hahn's method to do this.
Deshalb wurde der folgende Wortlaut für Abschnitt 4.1 vorgeschlagen
Therefore, the following wording was proposed for section 4.1
Dasselbe System wird nun auch für diese Richtlinie vorgeschlagen.
The same system is now also being proposed with regard to this directive.
Ich habe Änderungsanträge vorgeschlagen, die ich für hilfreich halte.
I have tried to bring forward amendments which I hope will be helpful.
Es wurden zwei verschiedene Definitionen für entlegene Gebiete vorgeschlagen.
Two different definitions of remote areas are proposed.
Herr Scharon hat ihm für morgen ein Gespräch vorgeschlagen.
Mr Sharon has suggested to Mr Solana that they meet tomorrow.
Allokationsregeln für Recycling und Energierückge winnung werden für die jedes Material separat vorgeschlagen.
Allocation rules for recycling and energy recovery are proposed per material.
5,668 vorgeschlagen
5 668 proposed
Ablehnung vorgeschlagen
rejection proposed
Ablehnung vorgeschlagen
Rejection proposed
Ablehnung vorgeschlagen
Rejection proposed
Annahme vorgeschlagen
Acceptance proposed
Es wurde die Mindestzahl vorgeschlagen, die wir für erforderlich halten.
The minimum necessary number has been proposed.
Die Lösung, die vorgeschlagen wurde, war für alle Parteien annehmbar.
The solution which was suggested was acceptable to all parties.
Blumenfeld einen ständigen Ausschuß für institutionelle bzw. Ver fassungsfragen vorgeschlagen.
On the one hand, we want to improve and strengthen relations between the three Community institutions and thus make the Community as a whole more effective in all fields.
Die Vereinigten Staaten haben bisher keinerlei Kompensation für Quotenprodukte vorgeschlagen.
The handling charge was indeed removed with effect from 15 August 1983 for all wines and the same time the mark up was re established at the level applied before the introduction of the handling charge.
Vorgeschlagen wird eine gewöhnliche Rechtsvorschrift für eine äußerst ernste Situation.
An ordinary piece of legislation is proposed for a severe emergency situation.
Für die EU wird nun ebenfalls eine solche Initiative vorgeschlagen.
An initiative of this kind is also currently being proposed for the EU.
Im Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft werden 48 Änderungen vorgeschlagen.
In the report of the Committee on Agriculture, 48 amendments are proposed.
Aus denselben Gründen wird dies auch für Reis und Schweinefleisch vorgeschlagen.
For the same reasons, for rice and pig meat it is also proposed to abolish intervention.
Als alternativer Namen für diese Einheit wurde 1942 das Blondel vorgeschlagen.
In 1942 it was proposed to rename the apostilb the blondel, after the French physicist André Blondel.
Für das Wort Truhe hat Hundsnurscher (1970 43) ein Analysebeispiel vorgeschlagen.
A corollary of this is that the conceptual categories (i.e.
Für den Steuersatz sind Werte zwischen 0,1 und 0,01 vorgeschlagen worden.
Different levels have been proposed for the tax rate, between 0.1 and 0.01 .
Für ein besseres Verständnis des europäischen Wirtschaftsmodells vorgeschlagen von Herrn DASSIS
Raising awareness of the European economic model proposed by Mr Dassis
2.3 Es wird kein neuer übergreifender Regelungsrahmen für Online Plattformen vorgeschlagen.
2.3 The Communication does not propose an overarching set of new EU regulation on platforms.
2.3 Es wird kein neuer übergreifender Regelungsrahmen für Online Plattformen vorgeschlagen.
2.3 The communication does not propose an overarching set of new EU regulations on platforms.
Femer wurde die Entwicklung eines Programms für einen Arbeitsplatz Ringtausch vorgeschlagen.
After long pressure by the personnel department and after the co determination committee became involved, management finally changed tack.
Wie bei der MWSt. wird auch ein Stillhalteabkommen für Verbrauchsteuern vorgeschlagen.
As in the case of VAT, it is also proposed to introduce a standstill agreement for excise duties.
Niemand hat vorgeschlagen, daß wir unsere Grenzen für Stahl ganz schließen.
(c) the following motions for resolutions tabled pursuant to Rule 25 of the Rules of Procedure
Drittens wird vorgeschlagen, die für Kokskohle vor gesehene Beihilfe zu erhöhen.
The argument repeatedly advanced in the Council is that savings, must be made.
Dem Rat ist vorgeschlagen worden, den Entwurf für dieses Abkommen anzunehmen.
In addition, it is likely to curtail the rapid growth of Faroese exports of salmon products to the Community which increased from 45 to 462 tonnes per annum between 1977 and 1980.
Vorgeschlagen wird weiterhin, die staatlichen Beihilfen für Fluggesellschaften auslaufen zu lassen.
It is also proposed to end state aid to airlines.
Ich habe vorgeschlagen, Herr Präsident, dass er für mich beten soll.
I suggested, President that he should pray for me.
Für Maßnahmen auf dem Balkan werden insgesamt 206,4 Mio. Euro vorgeschlagen.
A total of 206.4 million euros is being proposed for the Balkans.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorgeschlagen, - Vorgeschlagen, - Wie Vorgeschlagen Für - Wird Vorgeschlagen, Für - Wie Vorgeschlagen Für - Hat Vorgeschlagen - Vorgeschlagen, Dass - Habe Vorgeschlagen - Wurde Vorgeschlagen