Übersetzung von "vor einer solchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vor einer solchen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wieder stehen die Serben vor einer solchen Situation. | Once again, Serbs face such a moment. |
Herr Ratspräsident! Ich muß vor einer solchen Ent wicklung ernsthaft warnen. | violent attitude which in the end will always lead to conflict. |
Die Gemeinschaft darf nicht vor der Schaffung einer solchen Abgabe zurückschrecken. | I tell you, Mr President, if the industry knew it could get that out of these negotiations there would be bonfires all round the textiles areas of the Community tonight. |
Mithin schlägt ja der Berichterstatter die Aufstellung einer solchen Truppe ausdrücklich vor. | The rapporteur goes so far as to propose explicitly the establishment of a European Police Force. |
Vorsicht vor solchen Entwicklungen! | Mr Boyes. I'll put it specifically then. |
Einer meiner Wähler führte mir auf äußerst anschauliche Weise die Konsequenzen solchen Handelns vor. | One constituent demonstrated to me in the most vivid terms what exactly those consequences will be. |
Im Falle einer Ablehnung eines solchen Antrags legt das Leitungsorgan eine schriftliche Begründung vor. | In the event that it refuses such a request, the managing body shall provide written justification. |
das Fehlen einer solchen. | is the Knower of the unseen. |
In einer solchen Situation | In such a situation |
Mit einer solchen Haltung | Meanwhile, I am encour |
Trotz einer solchen Beschränkung | The motion for a resolution will be put to the role at the next voting time. |
Aus diesem Grund schlägt die Kommission die Schaffung einer solchen Eisenbahnfacheinrichtung auf europäischer Ebene in Form einer Agentur vor. | For this reason the Commission proposes creating a centre of technical expertise on railways at European level in the form of an agency. |
Sie unterrichten die nationalen Behörden mindestens vier Stunden vor einer Fischanlandung über den Ort und Zeitpunkt einer solchen Anlandung | shall notify national authorities of the place and time at which any landings of fish will be made at least four hours before such a landing occurs, |
Jordanien steht vor einem solchen Schritt. | Rarely have I seen such confusion in this House. |
Vor solchen Diskussionen fürchte ich mich. | That's a point that's open to argument. That's what I'm afraid of, those arguments. |
Zu einer solchen Architektur gehört | Such architecture requires |
nach Erteilung einer solchen Genehmigung. | as a follow up to the granting of authorisation. |
Sollten Investoren Angst vor einer solchen Strategie bekommen, könnten sie sogar noch höhere reale Zinsen fordern. | Fear of that strategy could cause investors to demand even higher real interest rates. |
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Verfahrensparteien vor solchen Instanzen oder in solchen Verfahren | Enquiries may be addressed through the contact point established under paragraph 1 or through any other mechanism, as appropriate. |
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Verfahrensparteien vor solchen Instanzen oder in solchen Verfahren | Each Party shall ensure that, in any such tribunals procedures, the parties to the proceedings are provided with the right to |
Die vorgelegten Daten über die Anwendung einer sekretionshemmenden Erhaltungstherapie zur Vorbeugung des Wiederauftretens von Ulcus duodeni greifen einer solchen Eradikationstherapie vor. | The submitted data on the use of maintenance antisecretory therapy to prevent duodenal ulcer recurrence predates the use of such eradication therapy.s. |
Die Idee einer solchen Unterrichtsmethode und vor allem den Vertrieb hatte sich Langenscheidt von William Cobbett abgeschaut. | Langenscheidt had copied the idea of such a teaching method and especially the sales strategy of William Cobbett. |
Mangels einer solchen neuen Steuer schlägt der Bericht vor, Finanzmittel der Mitgliedstaaten auf die Gemeinschaft zu übertragen. | Before we_BAR_set about thinking about creating new resources, we should first of all ascertain what needs they are supposed to meet. |
3 Bereitstellung einer Analyse der Auswirkungen einer solchen Maßnahme | 3 Provide an analysis of the impacts of such measure |
die Beteiligung an einer der in den vorstehenden Buchstaben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. | participation in, association to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing points. |
Die Amerikaner stehen heute vor mehreren solchen Wendepunkten. | Americans face several of these inflection points now. |
Ich warne vor einer solchen Entwicklung, denn das wäre die Auflösung der Gemeinschaft in eine lediglich intergouvernamentale Zusammenarbeit. | Let us remember that here we have a treaty ready that in drawing it up, every possible compromise has been made and that the body putting forward this treaty is the only body that singly represents the sovereignty of the people of Europe. |
Herr Schmitz hatte bereits vor 30 Jahren an einer solchen Menschenkette teil genommen beinahe auf den Tag genau. | Mr Schmitz took part in his first human chain here almost exactly 30 years ago. |
Für höhere Produktionskosten und für den Schutz einer solchen kostspieligeren Produktion vor billigeren Konkurrenten sprechen jedoch gute Gründe. | Despite this, there are sound reasons for raising production costs and for protecting production from cheaper competitors. |
Angesichts einer solchen Katastrophe hat die internationale Solidarität, und vor allem die europäische, nicht auf sich warten lassen. | Faced by such a disaster, the forces of international solidarity and especially European solidarity were swift to act. |
Unsere Zweifel betreffen vor allem Probleme hinsichtlich der Formulierung einer solchen Richtlinie und der Gesetzgebung auf sektoraler Ebene. | Our doubts concern mainly the articulation between such a directive and legislation at sectoral level. |
( e ) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen , Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung , Versuche einer solchen Handlung , Beihilfe , Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung . | ( e ) participation in , association with or conspiracy to commit , attempts to commit and aiding , abetting , facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents . |
(e) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. | (e) participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents. |
Die Vorteile einer solchen Entwicklung wären enorm. | The benefits of doing so would be enormous. |
Die Feinde einer solchen Gesellschaft wissen das. | The enemies of civil society know this it animates their opposition to it. |
Mit einer solchen Person kommt niemand zurecht. | Nobody can get along with such a person. |
Vertraue ihm nicht bei einer solchen Summe! | Don't trust him with such a large sum of money. |
Sie sollten über frühe Anzeichen einer solchen | These symptoms can constitute an early |
ein erhöhtes Risiko einer solchen Obstruktion besteht. | |
Was passiert nun in einer solchen Überschusssituation? | And nothing the demand is 500 dollars. |
Alle öffentlichen Auftraggeber unterliegen einer solchen Aufsicht. | All contracting authorities shall be subject to such oversight. |
Das sind wir einer solchen Stadt schuldig. | President. I call Mr Giolitti. |
Alle Entwicklungsländer be dürfen einer solchen Unterstützung. | It is to my mind an odd document, which seems to have been drawn up at the behest of the Council. |
Deshalb gilt es, einer solchen Situation vorzubeugen. | It is therefore important to avoid this situation. |
Wir können einer solchen Denkweise nicht folgen. | We cannot be party to this sort of approach. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Einer Solchen - Bei Einer Solchen - Erwartung Einer Solchen - Mit Einer Solchen - Von Einer Solchen - Bei Einer Solchen - Bei Einer Solchen - Mit Einer Solchen - Mit Einer Solchen - Bei Einer Solchen Frequenz - Bei Einer Solchen Adresse - In Einer Solchen Tiefe - Mit Einer Solchen Bestimmung - Vermeidung Einer Solchen Situation