Übersetzung von "mit einer solchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mit einer solchen - Übersetzung : Mit einer solchen - Übersetzung : Mit einer solchen - Übersetzung : Mit einer solchen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit einer solchen Haltung | Meanwhile, I am encour |
Mit einer solchen Person kommt niemand zurecht. | Nobody can get along with such a person. |
Mit einer solchen lächerlichen Verallgemeinerung ist keinem gedient. | To make such a ridiculous generalization does not help anybody at all. |
Nur, was erreichen wir mit einer solchen technologischen Barriere? | But what can we achieve with that kind of technological barrier? |
Kambodscha wirbt mit einer solchen Möglichkeit in den Schifffahrtszeitschriften. | Cambodia advertises this form of registration in the shipping news. |
Zweitens Wann kann ich mit einer solchen Antwort rechnen? | And secondly when can I expect to receive one? |
Doribax soll bei Patienten mit einer solchen Anamnese mit Vorsicht angewendet werden. | Doribax should be used with caution in patients with such a history. |
Bis jetzt war ich noch nicht in einer solchen Gegend, mit einer Ausnahme. | So far I haven't come across such an area, except for one case. |
4.3 Mit einer solchen Industriepolitik müssen folgende Aspekte angegangen werden | 4.3 This industrial policy must address the following concerns |
Mit einer solchen Gefahr haben wir es jetzt zu tun. | Now that is not conspiracy. That is confusion. |
Mit einer solchen Bilanz können wir uns nicht zufrieden geben. | We cannot be satisfied with such a record. |
Wie soll mit einer solchen Strategie die Nachfrage forciert werden? | How is this sort of strategy expected to force demand? |
das Fehlen einer solchen. | is the Knower of the unseen. |
In einer solchen Situation | In such a situation |
Trotz einer solchen Beschränkung | The motion for a resolution will be put to the role at the next voting time. |
Mit einer solchen Vorgangsweise verfolgen wir ein wichtiges Gemeinschaftsziel mit dem richtigen Instrumentarium. | By this modus operandi, we are using the right instruments in pursuit of an important Community objective. |
Erstens ist es mit der Annahme einer solchen Akte nicht getan. | Since then a few things may have changed, or perhaps I should say have not changed. |
Die Geschichte hat die mit einer solchen Entwicklung verbundenen Gefahren gezeigt. | History has shown the danger of such a development. |
Mit einer solchen vorauseilenden Hilfe leisten wir staatlicher Gewalt unbeabsichtigt Vorschub. | By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence. |
Mit einer solchen Position kann ich mich voll und ganz identifizieren. | I can fully identify with this position. |
Zu einer solchen Architektur gehört | Such architecture requires |
nach Erteilung einer solchen Genehmigung. | as a follow up to the granting of authorisation. |
Mit einer solchen Situation waren die traditionellen Hilfsorganisationen noch nie zuvor konfrontiert. | This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered. |
Mit einer solchen Auslegung gemeinsamer Politik können wir uns nicht einverstanden erklären. | We cannot accept this biblical approach to Community policy. |
Mit einer solchen sorglosen Haltung würde sie sich aber als naiv erweisen. | However, it would be naive for the Community to show such unconcern. |
Sie wollen doch sicher nicht... den Geschworenen mit einer solchen Verteidigung gegenübertreten. | But surely, surely, you can't expect to face an English jury with such a defense. |
Vorsicht ist geboten, wenn Patienten mit einer Neigung zu solchen Erkrankungen behandelt werden. | Caution is recommended in treating patients predisposed to such diseases. |
Glaubt man, daß man der europäischen Industrie mit einer solchen Laxheit Gutes tut? | The proposal to go on with these imports therefore deserves very clearly to be rejected. |
Gegenüber einer solchen Nachricht können die Mit glieder unseres Parlaments nicht gleichgültig bleiben. | This measure will reduce European steel outlets in the United States and will lead to a drop in Community exports. |
Wie verhält es sich mit der Rechtssicherheit der Spieler in einer solchen Situation? | What legal protection do players have in such a situation? |
3 Bereitstellung einer Analyse der Auswirkungen einer solchen Maßnahme | 3 Provide an analysis of the impacts of such measure |
Überdies werden Patienten mit einer solchen fehlerhaften Diagnose einer weiteren Behandlung unterzogen, die oftmals schädliche Folgen hat. | Moreover, the patients who receive these faulty diagnoses will usually receive further treatments, which often will have harmful consequences. |
die Beteiligung an einer der in den vorstehenden Buchstaben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. | participation in, association to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing points. |
Ohnehin ist nicht ganz klar, was mit einer solchen Berechnung be zweckt werden soll. | I do not think Commissioner Tugendhat heard Mr Arndt correctly. |
Mit einer solchen unterschiedlichen Behandlung muss es nach Ansicht meiner Fraktion ein Ende haben. | My group believes that an end should be put to this special treatment. |
Ich verstehe nicht, dass Sie uns hier einfach so mit einer solchen Antwort abspeisen. | I cannot understand why you are simply fobbing us off with such a response. |
Es sollten Richtlinien angenommen werden, mit denen die Verhängung einer solchen Nachrichtensperre geregelt wird. | Directives must be adopted which lay down absolute silence of the press and television where terrorist acts are concerned. |
Mit solchen Positionen ist Europa meilenweit von einer Anerkennung des Rechts auf Einwanderung entfernt. | By adopting such a position, Europe shows that it is still a long way from recognising the right to immigration. |
Mit einer solchen provokanten Haltung wird eine Zeitbombe unter die Malino II Friedensvereinbarung gelegt. | This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement. |
Mit Sicherheit dann nicht, wenn Europa auf einer solchen Grundlage neue Befugnisse erhalten soll. | Certainly not if Europe would have to be given new powers on such a basis. |
Eine kurzzeitige Lagerung im Zusammenhang mit einer solchen Umladung gilt als Teil der Umladung. | The short term storage of goods in connection with such transhipment shall be considered to be an integral part of the operation. |
( e ) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen , Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung , Versuche einer solchen Handlung , Beihilfe , Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung . | ( e ) participation in , association with or conspiracy to commit , attempts to commit and aiding , abetting , facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents . |
(e) die Beteiligung an einer der oben aufgeführten Handlungen, Zusammenschlüsse oder geheime Absprachen zur Ausführung einer solchen Handlung, Versuche einer solchen Handlung, Beihilfe, Anstiftung oder Beratung zur Ausführung einer solchen Handlung oder Erleichterung ihrer Ausführung. | (e) participation in, association with or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the actions mentioned in the foregoing indents. |
Waagerecht Zweischeiben Schleifmaschinen mit eingebautem Elektromotor mit einer Leistung von 600 W oder weniger (außer solchen mit einer Positioniergenauigkeit in einer der Achsen von mindestens 0,01 mm) | Coated or covered on one or on both sides with paint, enamel or plastics, of a thickness exceeding 0,25 mm and a width exceeding 100 mm excluding non slip flooring with patterns in relief (tread plate) and those which are perforated |
Waagerecht Zweischeiben Schleifmaschinen mit eingebautem Elektromotor mit einer Leistung von 600 W oder weniger (außer solchen mit einer Positioniergenauigkeit in einer der Achsen von mindestens 0,01 mm) | Containing, by mass, not more than 99,9 per cent of aluminium, coated or covered on one or both sides with paint, enamel or plastics excluding non slip flooring with patterns in relief (tread plate) and those which are perforated |
Verwandte Suchanfragen : Mit Einer Solchen Bestimmung - Mit Einer Solchen Geschwindigkeit - Bei Einer Solchen - Erwartung Einer Solchen - Vor Einer Solchen - Von Einer Solchen - Bei Einer Solchen - Bei Einer Solchen - Mit Solchen Assoziierten - Mit Solchen Fragen - Bei Einer Solchen Frequenz