Übersetzung von "vor dem Verladen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verladen - Übersetzung : Verladen - Übersetzung : Vor dem Verladen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vor dem Verladen auf ein Schiff vergewissert sich der Kapitän, | Before loading onto a vessel the master shall verify that when vehicles are loaded |
Alles aufgegebene Gepäck ist vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug zu durchsuchen. | All hold baggage shall be screened prior to being loaded onto an aircraft. |
Es wurde vor dem Verladen nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs mit zufrieden stellenden Ergebnissen untersucht | be examined with favourable results before loading in accordance with the diagnostic manual |
Es wird vor dem Verladen nach Maßgabe des Diagnosehandbuchs mit zufrieden stellenden Ergebnissen untersucht | be examined before loading with favourable results, in accordance with the diagnostic manual |
Eine vorläufige Qualitätskontrolle vor dem Beladen sowie die Überprüfung der Menge beim Verladen der Waren. | a provisional check on quality conformity shall be carried out before loading and a check on quantity when the goods are loaded. |
wenn die Transportmittel auf Wetterdecks verladen werden, dass ausreichender Schutz vor dem Einwirken von Meerwasser gewährleistet ist. | on open decks, adequate protection from sea water is provided. |
Es ist alles verladen. | They're all loaded up. |
Verladen wir das Holz. | Let's get the wood in there. |
Torpedos sind gleich verladen. | Torpedoes will be loaded within a halfhour. |
Verladen Sie lhr Gepäck. | Get your baggage aboard. |
sie wurden ebenso wie die zu ihrer Beförderung verwendeten Fahrzeuge vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | have been cleaned and disinfected, as have the vehicles in which they are to be transported, before loading in the instructions of the competent authority. |
sie wurden, ebenso wie die zu ihrer Beförderung verwendeten Fahrzeuge, vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | in addition to the vehicles in which they are to be transported, have been cleaned and disinfected before loading in accordance with the instructions of the competent authority. |
Das Vieh wird nicht verladen. | Wait. You can't ship those cattle. |
Fabelhafte Tiere haben wir verladen. | Nicelooking bunch of steers we shipped today, huh? |
Wir verladen sonst in Wichita. | Some time. We ship up through Wichita. |
Wir glauben, daß meistens nicht die richtige Ware auf dem Lastwagen verladen wurde. | The suspicion only arose once he had received the notification from the customs authorities. |
auf die Transportmittel gemäß Ziffer 7 verladen, die vor dem Verladen mit einem amtlich zugelassenen Desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert wurden und die so gebaut sind, dass Kot, Urin, Einstreu und Futter während der Beförderung nicht aus dem Transportmittel oder Container ausfließen oder herausfallen können.11. | in the means of transport described under point 7 above that were cleaned and disinfected before loading with an officially authorised disinfectant and so constructed that faeces, urine, litter or fodder could not flow or fall out of the vehicle or container during transportation.11. |
Ich könnte meine Gummi billiger verladen. | I could ship my rubber for less money. Ought to get ahead fast. |
Verladen, Entladen und Umgang mit Tieren | Loading, unloading and handling |
aus Beständen stammen, die unter besonderer Berücksichtigung von Sentineltieren innerhalb von 48 Stunden vor dem Verladen von einem amtlichen Tierarzt klinisch untersucht wurden | originate from flocks which have been clinically inspected by an official veterinarian within 48 hours before loading, with particular attention to be paid to the sentinel birds |
Die Bescheinigung ist am Tag des Verladens des Tieres zur Versendung in die Europäische Union oder am letzten Arbeitstag vor dem Verladen auszustellen. | The certificate must be issued on the day of loading of the animal for dispatch to the European Union or on the last working day before embarkation. |
aus Beständen stammen, die unter besonderer Berücksichtigung von Sentineltieren innerhalb von 48 Stunden vor dem Verladen von einem amtlichen Tierarzt klinisch untersucht wurden | originate from flocks which have been clinically inspected by an official veterinarian within 48 hours before loading, with particular attention paid to sentinel birds |
Wir haben dem Rat Durchsetzungsmaßnahmen für die Transportmittel und das Verladen der Tiere vorgeschlagen. | Will Mr Gundelach undertake to investigate this matter further along these lines? |
Das Bescheinigungsoriginal ist höchstens 24 Stunden vor dem Verladen der Sendung zwecks Ausfuhr in die Gemeinschaft von einem amtlichen Tierarzt auszufüllen und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed and signed by an official veterinarian no more than 24 hours prior to the consignment's loading for export to the Community. |
sind im Herkunftsbetrieb vor dem Verladen mindestens 30 Tage lang bzw. bei weniger als 30 Tagen alten Schweinen seit ihrer Geburt gehalten worden, und | have been resident on the holding of origin for at least 30 days prior to loading, or since birth if less than 30 days of age, and |
Tiertransportschiffe werden von der zuständigen Behörde vor jedem Verladen von Tieren kontrolliert, um insbesondere zu überprüfen, ob | The competent authority shall inspect livestock vessels before any loading of animals in order to verify in particular that |
es stammt aus Beständen, die innerhalb von 48 Stunden vor dem Verladen von einem amtlichen Tierarzt klinisch untersucht wurden, wobei Sentinel Tiere besonders berücksichtigt wurden | originate from flocks which have been clinically inspected by an official veterinarian within 48 hours before loading, with particular attention paid to sentinel birds |
Das Bescheinigungsoriginal ist innerhalb von 24 Stunden vor dem Verladen der Sendung zwecks Ausfuhr in die Gemeinschaft von einem amtlichen Tierarzt auszufüllen und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed and signed by an official veterinarian not more than 24 hours prior to loading of the consignment for export to the Community. |
Das Bescheinigungsoriginal ist innerhalb von 24 Stunden vor dem Verladen der Sendung zwecks Ausfuhr in die Gemeinschaft von einem amtlichen Tierarzt auszufüllen und zu unterzeichnen. | The original of the certificate must be completed and signed by an official veterinarian no more than 24 hours prior to loading of the consignment for export to the Community. |
Betrieb, in dem die Tiere zur Ausfuhr verladen werden(Name und Anschrift des Betriebs)7. | Establishment where animals are loaded for exportation(name and address of the holding)7. |
die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kisten gemäß Nummer II.4.1 befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | the containers and vehicles in which the boxes mentioned in II.4.1 have been transported have been cleaned and disinfected before loading in accordance the instructions of the competent authority. |
die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kisten gemäß Nummer II.4.1 befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | the containers and vehicles in which the boxes mentioned in II.4.1.2 have been transported have been cleaned and disinfected before loading in accordance the instructions of the competent authority. |
die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kartons gemäß Nummer II.4.1 befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | the containers and vehicles in which the boxes mentioned in II.4.1 have been transported have been cleaned and disinfected before loading in accordance with the instructions of the competent authority. |
die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kartons gemäß Nummer II.4.1. befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. | The containers and vehicles in which the boxes mentioned in point II.1.4 above have been transported have been cleaned and disinfected before loading in accordance with the instructions of the competent authority. |
Das war clever, wie du Muldoon verladen hast. | Sure was clever the way you gave Muldoon the slip. |
Verladeort Falls der Verladeort nicht mit dem Ort in Feld I.11. übereinstimmt, ist der Ort anzugeben, an dem die Fische verladen werden dies gilt vor allem, wenn Teile der Sendung vor der Beförderung zusammengestellt werden. | Place of loading If different from box I.11. give the place where the animals are loaded and particularly, in case of pre assembly |
Als Versanddatum gilt das Datum, an dem die Ware in das Beförderungsmittel zur Ausfuhr verladen wird. | Shipment is considered to have taken place on the date of loading on to the exporting means of transport. |
gemäß Anhang 17 dieses Abkommens werden zum Schutz der internationalen Luftfahrt gegen unrechtmäßige Eingriffe alle Frachtstücke durch die Luftfahrtunternehmen vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug Sicherheitskontrollen unterzogen. | under Annex 17 to the Convention, in order to protect international aviation from acts of unlawful interference, air carriers subject the whole of an aircraft's cargo to security checks prior to loading. |
sie wurden in den 48 Stunden vor dem Verladen von einem amtlichen Tierarzt klinisch untersucht und erforderlichenfalls wurden im Betrieb befindliche Sentinel Tiere vom amtlichen Tierarzt untersucht | have been clinically inspected by an official veterinarian within 48 hours before loading and if appropriate any sentinel birds on the holding shall have been examined by the official veterinarian |
Versandort der Ort, an dem ein Tier erstmals auf ein Transportmittel verladen wird, vorausgesetzt, es war vor seinem Versand während mindestens 48 Stunden an diesem Ort untergebracht. | place of departure means the place at which the animal is first loaded on to a means of transport provided that it had been accommodated there for at least 48 hours prior to the time of departure. |
Armour und Swift werden mehr und besseres Fleisch verladen. | The Armours and Swifts will pack more and better meat. |
Als Zeitpunkt des Versands gilt der Zeitpunkt, zu dem die Erzeugnisse zur Ausfuhr in das Beförderungsmittel verladen werden. | Shipment is considered to have taken place on the date of loading on to the exporting means of transport. |
In Picton wurde ihre Kohleladung auf die deutschen Schiffe verladen. | Both of the British ships were outclassed in both gunnery and seamanship. |
Das Verladen von Haien ist illegal. Man muss etwas tun! | Something needs to be done! |
Eine vorläufige Kontrolle wird beim Verladen oder beim Werk vorgenommen. | a provisional check shall be carried out when the goods are loaded or at the factory. |
Verwandte Suchanfragen : Sicheres Verladen - Vor Dem - Vor Dem - Vor Dem - Verladen Von Gütern - Verladen Der Güter - Auf LKW Verladen - Vor Dem Absenden - Vor Dem Laden - Vor Dem Schließen - Vor Dem Mittagessen - Vor Dem Eintreten