Übersetzung von "verursacht eine Belastung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Verursacht - Übersetzung : Verursacht - Übersetzung : Belastung - Übersetzung : Verursacht eine Belastung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Normalerweise ist die Belastung eine kombinierte Belastung. | And usually the exposure is a combined exposure. |
1.2 Die zunehmende Belastung der Städte durch die Verkehrsströme, besonders durch den Auto verkehr, verursacht eine Vielzahl von in den meisten Fällen ungelösten Problemen. | 1.2 Traffic flows, from cars in particular, are placing an increasing burden on cities, causing a large number of mostly unresolved problems. |
Jungtiere, eine enorme Belastung. | Juveniles a huge load. |
Ausgewachsene Männchen, eine enorme Belastung. | Adult males a huge load. |
Madame Garosi ist eine Belastung. | Mrs. Garosi is dead weight. |
Eine Lungenentzündung verursacht Atembeschwerden. | Pneumonia causes difficulty in breathing. |
Eine derartige Belastung wäre ohne die in dieser Entscheidung untersuchte Abgabenvergütung besonders für energieintensive Unternehmen eine schwere Belastung gewesen. | Such a burden would have been particularly heavy for energy intensive undertakings without the tax rebate assessed in this Decision. |
Oft sind die Trugbilder auch eine Belastung. | The illusions are often a strain. |
Die Staatsschulden sind eine Belastung zukünftiger Generationen. | The national debt is a burden on future generations. |
Diese Verantwortung ist eine Belastung für ihn. | That responsibility is a burden to him. |
Asylsuchende sind keine Belastung, sondern eine Verpflichtung. | Asylum seekers are not a burden but a responsibility. |
Sie stellen eine überflüssige Belastung des Haushalts dar. | Someone has said that this was wishful thinking and that there was no point in putting forward an idea that had no chance of realization in present conditions. |
Belastung | Charge |
zu Erkrankung, die eine Muskelschwäche verursacht. | report), but may require urgent medical attention. |
Das verursacht eine Reihe von Problemen. | This has several problems. |
Eine 'Energieinsel' verursacht Kosten für alle. | 'An energy island' is a cost for all. |
Eine Hib Infektion verursacht am häufigsten eine Hirnhautentzündung. | HIB infection most frequently causes brain inflammation (swelling). |
Eine Hib Infektion verursacht am häufigsten eine Hirnhautentzündung. | HIB infection most frequently causes brain inflammation na |
Diese Arbeit ist eine zu schwere Belastung für mich. | This work is enough to break my back. |
Es besteht eine deutliche emotionale Belastung durch die Angstsymptome. | They could also be stressed from the workload they are given. |
Dies stellt eine große Belastung für die Unternehmen dar. | That is quite a burden for business. |
Wir erhalten also weniger Nahrung zurück, als wir in die Vögel investiert haben und auch weniger Protein , während die Entsorgung der konzentrierten Hühnerexkremente eine schwerwiegende Belastung der Flüsse und des Grundwassers verursacht. | So we get less food back than we put into the birds and less protein, too while disposing of the concentrated chicken manure causes serious pollution to rivers and ground water. |
Es kann auch eingesetzt werden zur Vorbeugung von Asthmasymptomen, die durch Belastung oder andere auslösende Faktoren wie Hausstaub, Pollen, Katzen, Hunde und Zigarettenrauch verursacht werden. | It can also be used to prevent asthma symptoms caused by exercise or other triggering factors, such as house dust, pollen, cats, dogs and cigarette smoke. |
Weitverbreitete Belastung | Widespread Exposure |
ABGABEN BELASTUNG | TAX BURDEN |
Administrative Belastung | Administrative burden |
Administrative Belastung | Administrative burdens |
Administrative Belastung. | Administrative burden. |
Aerodynamische Belastung | Aerodynamic loading |
Arbeit ist in der Regel eine psychische Belastung des Menschen. | The workplace is a communication and interaction based industry. |
Das erste ist eine Belastung der Versteuerung, das zweite nicht. | The first is a charge on taxation the second is not. |
Diese demografische Verschiebung bedeutet eine schwere Belastung der verfügbaren Ressourcen. | This demographic shift presents a major resource challenge. |
Weibchen deren erstes Kalb gerade entwöhnt ist, eine geringere Belastung. | Females after their first calf is already weaned a lower load. |
Er ergibt eine zusätzliche Belastung von 32 700 000 ERE. | This results in additional expenditure of 32 700 000 EUA. |
Die Land wirtschaft ist eine Belastung, und damit der Wettbewerb ehrlich und ernsthaft ist, muß diese Belastung von allen getragen werden. | But what benefits ? Direct benefits, and indirect, induced benefits. |
Eine Hib Infektion verursacht am häufigsten eine Entzündung der Hirnhäute. | Hib infection most frequently causes brain inflammation (swelling). |
1.2 Die zunehmende Belastung der Städte durch die Verkehrsströme, besonders durch den Auto verkehr, verursacht eine Vielzahl von in den meisten Fällen ungelösten Problemen, weshalb eine konzertierte Aktion von Kommission, Mitgliedstaaten und Gemeinden nötig ist, um diesen Trend umzukehren. | 1.2 Traffic flows, from cars in particular, are placing an increasing burden on cities, causing a large number of mostly unresolved problems concerted action by the Commission, the Member States and local authorities is therefore needed to reverse this trend. |
1.2 Die zunehmende Belastung der Städte durch die Verkehrsströme, besonders durch den Auto verkehr, verursacht eine Vielzahl von in den meisten Fällen ungelösten Problemen, weshalb eine konzertierte Aktion von Kommission, Mitgliedstaaten und Gemeinden nötig ist, um die sen Trend umzukehren. | 1.2 Traffic flows, from cars in particular, are placing an increasing burden on cities, causing a large number of mostly unresolved problems concerted action by the Commission, the Member States and local authorities is therefore needed to reverse this trend. |
Erkrankung, die eine Muskelschwäche verursacht (Häufigkeit nicht bekannt). | rash, hives (urticaria), itching, eczema |
Die Immunisierung verursacht an der Injektionsstelle eine Schwellung. | Vaccination causes swelling at the site of injection. |
Das verursacht eine Menge Müll in der Bauindustrie. | That causes a lot of waste in the building industry. |
Was kann eine so fürchterliche Explosion verursacht haben? | What could have caused such an fearsome explosion? |
Außerdem stellten seine Versuche, eine neue Armee zu rekrutieren, eine erhebliche Belastung dar. | Seleucus' efforts to set up a new army was a heavy burden as well. |
Der Profiler nutzt für eine geringe Belastung der Laufzeittests eine dynamische Laufzeit Instrumentalisierung. | The Profiler is based on a Sun Laboratories research project that was named JFluid. |
Aber eine Hypothek ist auch eine Chance, weil man die Belastung abtragen kann. | But a mortgage is also an opportunity, because it can be paid off. |
Verwandte Suchanfragen : Verursacht Belastung - Eine Belastung - Eine Belastung - Verursacht Eine Katastrophe - Verursacht Eine Krankheit - Verursacht Eine Bedrohung - Verursacht Eine Haftung - Verursacht Eine Verletzung - Verursacht Eine Notwendigkeit - Verursacht Eine Niederlage - Verursacht Eine Verzögerung - Verursacht Eine Verschiebung - Verursacht Eine Sensation - Verursacht Eine Welle